鲍勃·迪伦:遮挡风暴(张裕 译)

Share on Google+

那是另一个人世,血汗辛劳
当黑暗就是美德,泥泞满道
我从荒野中进来,兽立形销
“请进!”她说:“我给你遮挡风暴”

而如我再过此道,你可安心睡觉
我总会为她尽力而为,对此我担保
在冷酷死亡的世界,人们力争温饱
“请进!”她说:“我给你遮挡风暴”

我们之间无话可说,所涉风险很小
到此为止,一切都还没有解决得了
试想有一个,总是平安温暖的地角
“请进!”她说:“我给你遮挡风暴”

我燃烧于精疲力竭,埋入冰雹
中毒于灌木丛中,摔倒在窄道
遭猎像鳄鱼,受摧残于玉米苞
“请进!”她说:“我给你遮挡风暴”

当我蓦然转身,她站在那里笑
双腕佩戴银镯,发插鲜花生俏
她优雅走向我,拿起我荆冠帽
“请进!”她说:“我给你遮挡风暴”

我们现有墙隔,某些事已迷失掉
我想当然太多,使我错发了信号
只想想这一切,始于久忘的清早
“请进!”她说:“我给你遮挡风暴”

好吧,牧师骑马,而帮办步行靠铁脚
没事真那么重要,问题只是坏运道
而那独眼殡葬人,他吹无效的号角
“请进!”她说:“我给你遮挡风暴”

我听见新生儿像晨鸽般啼叫
以及断齿老人们无爱的困扰
人啊,我知你问题是无可救药?
“请进!”她说:“我给你遮挡风暴”

在一山顶小村,他们赌搏我的衣袍
我为救赎还价,他们讨价致命之高
我奉献上纯情,却得到轻蔑的回报
“请进!”她说:“我给你遮挡风暴”

好吧,我住外国,但我定要越过那线条
美好游走刀锋,终有一天会让我拥入怀抱
只要我能倒拨钟,有返神和她出生时之妙
“请进!”她说:“我给你遮挡风暴”

(张裕 译)

Shelter From The Storm

BY BOB DYLAN

’Twas in another lifetime, one of toil and blood
When blackness was a virtue and the road was full of mud
I came in from the wilderness, a creature void of form
“Come in,” she said, “I’ll give you shelter from the storm”

And if I pass this way again, you can rest assured
I’ll always do my best for her, on that I give my word
In a world of steel-eyed death, and men who are fighting to be warm
“Come in,” she said, “I’ll give you shelter from the storm”

Not a word was spoke between us, there was little risk involved
Everything up to that point had been left unresolved
Try imagining a place where it’s always safe and warm
“Come in,” she said, “I’ll give you shelter from the storm”

I was burned out from exhaustion, buried in the hail
Poisoned in the bushes an’ blown out on the trail
Hunted like a crocodile, ravaged in the corn
“Come in,” she said, “I’ll give you shelter from the storm”

Suddenly I turned around and she was standin’ there
With silver bracelets on her wrists and flowers in her hair
She walked up to me so gracefully and took my crown of thorns
“Come in,” she said, “I’ll give you shelter from the storm”

Now there’s a wall between us, somethin’ there’s been lost
I took too much for granted, got my signals crossed
Just to think that it all began on a long-forgotten morn
“Come in,” she said, “I’ll give you shelter from the storm”

Well, the deputy walks on hard nails and the preacher rides a mount
But nothing really matters much, it’s doom alone that counts
And the one-eyed undertaker, he blows a futile horn
“Come in,” she said, “I’ll give you shelter from the storm”

I’ve heard newborn babies wailin’ like a mournin’ dove
And old men with broken teeth stranded without love
Do I understand your question, man, is it hopeless and forlorn?
“Come in,” she said, “I’ll give you shelter from the storm”

In a little hilltop village, they gambled for my clothes
I bargained for salvation an’ they gave me a lethal dose
I offered up my innocence and got repaid with scorn
“Come in,” she said, “I’ll give you shelter from the storm”

Well, I’m livin’ in a foreign country but I’m bound to cross the line
Beauty walks a razor’s edge, someday I’ll make it mine
If I could only turn back the clock to when God and her were born
“Come in,” she said, “I’ll give you shelter from the storm”

Copyright © 1974 by Ram’s Horn Music; renewed 2002 by Ram’s Horn Music

阅读次数:2,501
Pin It

评论功能关闭