{"id":4821,"date":"2015-03-02T21:56:03","date_gmt":"2015-03-03T02:56:03","guid":{"rendered":"http:\/\/www.chinesepen.org\/english\/?p=4821"},"modified":"2015-03-01T21:56:23","modified_gmt":"2015-03-02T02:56:23","slug":"china-bans-wordplay-in-attempt-at-pun-control","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.chinesepen.org\/english\/china-bans-wordplay-in-attempt-at-pun-control","title":{"rendered":"China bans wordplay in attempt at pun control"},"content":{"rendered":"<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Officials say casual alteration of idioms risks nothing less than \u2018cultural and linguistic chaos\u2019, despite their common usage<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.chinesepen.org\/english\/files\/2015\/03\/China-puns-tory-004.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignright size-medium wp-image-4822\" src=\"http:\/\/www.chinesepen.org\/english\/files\/2015\/03\/China-puns-tory-004-300x180.jpg\" alt=\"China puns tory\" width=\"300\" height=\"180\" srcset=\"https:\/\/www.chinesepen.org\/english\/files\/2015\/03\/China-puns-tory-004-300x180.jpg 300w, https:\/\/www.chinesepen.org\/english\/files\/2015\/03\/China-puns-tory-004.jpg 620w\" sizes=\"(max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/a><br \/>\nChina\u2019s print and broadcast watchdog says puns may mislead the public \u2013 especially children. Photograph: Chen Li\/ Chen Li\/Xinhua Press\/Corbis<\/p>\n<p>Tania Branigan in Beijing<\/p>\n<p>Friday 28 November 2014 07.26 EST Last modified on Friday 28 November 2014 19.06 EST<\/p>\n<p>From online discussions to adverts,<!--more--> Chinese culture is full of puns. But the country\u2019s print and broadcast watchdog has ruled that there is nothing funny about them.<\/p>\n<p>It has banned wordplay on the grounds that it breaches the law on standard spoken and written Chinese, makes promoting cultural heritage harder and may mislead the public \u2013 especially children.<\/p>\n<p>The casual alteration of idioms risks nothing less than \u201ccultural and linguistic chaos\u201d, it warns.<\/p>\n<p>Chinese is perfectly suited to puns because it has so many homophones. Popular sayings and even customs, as well as jokes, rely on wordplay.<\/p>\n<p>But the order from the State Administration for Press, Publication, Radio, Film and Television says: \u201cRadio and television authorities at all levels must tighten up their regulations and crack down on the irregular and inaccurate use of the Chinese language, especially the misuse of idioms.\u201d<\/p>\n<p>Programmes and adverts should strictly comply with the standard spelling and use of characters, words, phrases and idioms \u2013 and avoid changing the characters, phrasing and meanings, the order said.<\/p>\n<p>\u201cIdioms are one of the great features of the Chinese language and contain profound cultural heritage and historical resources and great aesthetic, ideological and moral values,\u201d it added.<\/p>\n<p>\u201cThat\u2019s the most ridiculous part of this: [wordplay] is so much part and parcel of Chinese heritage,\u201d said David Moser, academic director for CET Chinese studies at Beijing Capital Normal University.<\/p>\n<p>When couples marry, people will give them dates and peanuts \u2013 a reference to the wish Zaosheng guizi or \u201cMay you soon give birth to a son\u201d. The word for dates is also zao and peanuts are huasheng.<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.theguardian.com\/world\/2014\/nov\/28\/china-media-watchdog-bans-wordplay-puns?CMP=fb_gu\">For detail please visit here<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>&nbsp; Officials say casual alteration o &hellip; <a href=\"https:\/\/www.chinesepen.org\/english\/china-bans-wordplay-in-attempt-at-pun-control\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_bbp_topic_count":0,"_bbp_reply_count":0,"_bbp_total_topic_count":0,"_bbp_total_reply_count":0,"_bbp_voice_count":0,"_bbp_anonymous_reply_count":0,"_bbp_topic_count_hidden":0,"_bbp_reply_count_hidden":0,"_bbp_forum_subforum_count":0,"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[35],"tags":[1343,1181],"views":3998,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.chinesepen.org\/english\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4821"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.chinesepen.org\/english\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.chinesepen.org\/english\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.chinesepen.org\/english\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.chinesepen.org\/english\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4821"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.chinesepen.org\/english\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4821\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4823,"href":"https:\/\/www.chinesepen.org\/english\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4821\/revisions\/4823"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.chinesepen.org\/english\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4821"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.chinesepen.org\/english\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4821"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.chinesepen.org\/english\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4821"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}