丁子霖、蒋培坤给陈奎德的信

奎德,你好!

昨晚有幸从电话里听到你的声音,可惜没讲几句就被强烈的噪音吞没了。这几天来,我们的电话一直处于这种状态。晓波也处于这样的状况,我们给他的电话也永远是“你拨打的电话发生故障”。当然,我们的上网线路早已被切断。原来,在我们底层楼梯间两旁各有一个小商店,有两个小门可通往小区外的大街,可是从19日起,这两个小门也被贴上封条禁止通行了。现在,除我们的女儿女婿偶尔被允许来看望我们一下以外,我们与外界的联系被彻底隔绝了。

下面是我们于21日清晨与北京市安全官员第二次“谈判”的情况:

21日的这次谈判,是我们主动要求的,因为在第一次谈判后又发生了一些新的情况(即:20日下午有两位“六四”难属前去赵家吊唁,当赵家子女得知来者为难属时,便反复询问:“丁老师来了吗?丁老师来了吗?她现在在哪里?”难友回答说:“丁老师被看起来了,我们是代表她来的。”)。

在这次谈判中,我们向来人中一位自称“刘强”的处长提出:鉴于我们从前去赵家吊唁的难友那里得到确切消息,赵家子女盼望着能见到我们,我们再次强烈要求能够前去赵家吊唁。因为这不仅是我们的愿望,同时也是赵家亲属的愿望,他们的这个愿望应该得到尊重。

对此,刘的回答是:你们绝对不能参加任何这方面的活动,因为你们代表的不是个人。这是上级的决定,绝对不能改变。

就此我们指出,你们的决定是19日作出的,现在发生了新的情况,你有义务向你的上级反映,根据新的情况对原先的决定作出改变。

对方蛮横地说:没有必要再向上级反映,我有上级的授权,我可以作主。

我们又向姓刘的官员提出:据外电报道,有关当局已作出决定,准备在八宝山为赵紫阳先生举行遗体告别仪式。我们到最后一刻都不会放弃参加告别仪式的权利!。

对方答:绝对不可能!

我们问为什么?

对方答:不是你们个人的事。只要你们有什么动静,外面的媒体和敌对势力就兴风作浪,连篇累牍做文章,严重地影响国家的安全、稳定!

这就是他们所说的“理由”,这样的理由已经重复了无数次了,根本不值得一驳。

我们向他们切断我们住宅电话的卑鄙行为提出强烈抗议。来人诡辩说不是他们干的。我们提出,你们有义务向你们的上级转告,这是侵犯公民权利的行为,必须立即恢复电话的畅通!

这次所谓的“谈判”再一次以毫无结果告终。

另外要告诉你的是:从19日起,我们难属群体中有不少人从城区四面八方陆续前去赵家吊唁,其中年龄最大的已经88岁了,他就是“六四”死难者袁力的父亲袁可志老先生,他是由难友搀扶着去的,尽管他的老伴刚做了心脏手续需要他照料,他还是决意要亲自前往吊唁。由于我们两人不能前去,我们委托前去的难友向赵家亲属表示慰问,并在签到簿上签了名。

附言:许多朋友给我们来电话都遭到和你同样的命运,希望通过网路媒体帮我们把上述信息转告关心我们的朋友们。

丁子霖、蒋培坤

2005年1月22日

国际笔会关于担忧中国异议知识分子遭镇压的补充紧急通告

紧急行动网络2004年第55号第1次补充

2005年1月4日

中华人民共和国:逮捕作家令人担忧异议知识分子遭镇压

作为中国公然镇压异议人士的一部分,最近又有两名作家据报在中国被拘捕。据报道,学者作家李柏光博士和杨天水分别于12月14日和12月24日被拘捕,现依然在押。国际笔会呼吁中国当局停止对异议人士的公然镇压,并遵守《联合国人权宣言》第十九条的言论自由原则。

李柏光于2004年12月 14日在上海以南350公里的滨海城市福安市被捕。12月21日,据说福安市国家安全局警察搜查了他在北京的家,没收了电脑和文件。李博士的被捕原因还不清楚,但据认为与他支持农民的维权活动有关。福安是一个远离大城市的边远城市,据认为这导致了李博士被捕的报道延迟。36岁的李博士毕业于哲学、政治学和法律专业,是北京启民研究中心主任,同时也是自由撰稿人和记者。早在2004年,他撰写了一篇题目为《公民,能罢免市长吗?》的文章,发表在《现代文明画报》第12期上,报道农民呼吁罢免他们指控的腐败市长。据认为,这篇文章以及随后李博士支持农民的维权活动是导致他12月被捕的背景。2004年10月,李博士在互联网上发表了一篇文章,提到有人威胁他,如果他回到福安就会遭到拘捕。当时,他正帮助那里的农民为有争议的土地向中央政府请愿。

杨天水于2004年12月 24日在上海以南100公里的杭州被捕。2004年12月31日,南京市公安局白下分局签发了拘留证,指控他涉嫌“煽动颠覆国家政权”。杨天水已被押送到杭州以北200公里的南京。43岁的杨天水是一个自由作家,曾因“反革命罪”于1990年至2000年被判10年徒刑。随后在被剥夺政治权利四年期间,他曾被指违反条例两次遭到拘捕。最近的一次拘捕是因为他撰写纪念天安门民主运动15周年的文章,从2004年5月27日到6月11日被拘留了15天。杨天水是独立中文作家笔会会员。

最近几个月来,作家、知识分子和其它异议人士连续遭到拘捕和骚扰。BBC广播电台引用了一位“著名知识分子”的文章说,“知识分子现在正受到恐吓”,并担忧“极权主义重返大陆”。这篇文章还说,媒体已被命令不得发表几位著名知识分子的作品。( http://news.bbc.co.uk/1/hi/world/asia-pacific/4094075.stm

建议采取行动

请发出如下呼吁:

—-对显然因行使自由表达的权利而在福安、杭州被捕的李柏光和杨天水的表示关注。

—-提到日益关注对异议观点越来越不宽容,对作家和知识分子相应遭到越来越多类型的拘捕和骚扰。

—-敦促中国当局停止这种公然镇压异议人士的行径,遵守中国已签署的《公民和政治权利国际公约》第十九条保障的言论自由原则。

呼吁书请寄:

中华人民共和国北京市100032
中华人民共和国国务院转
国家主席胡锦涛阁下

中华人民共和国北京市100020
朝阳区朝阳门南大街10号
司法部长张福森阁下

请注意:给中国当局的传真号码已不再可用,你也许可以通过所在国的中国外交代表来转送你的呼吁书。如果可能的话,请把呼吁书复印给你所在国的中国外交代表

若需进一步的信息,请联络国际笔会狱中作家委员会的 Cathy McCann: 9/10 Charterhouse Buildings, Goswell Road, London EC1M 7AT, U.K. Tel: +44 (0)207 253 3226, fax: +44 (0)207 253 5711, email: [email protected]

罗伯特·格雷及其诗歌

  罗伯特·格雷(1945—  )是当代澳大利亚最著名的诗人之一。他曾获得过许多大奖,享受英国、德国、日本及美国授予的研究津贴和基金。他被誉为英语国家中现今一位最伟大的诗人。在澳大利亚,他的诗是许多中学生的必读材料。格雷在1973年出版了他的第一本书《溪水日志》(Greekwater Journal),接着又连续出版了七本诗册,《余像》(Afterimages,2002)是其最新佳作。他的最好作品的选集《1963—1983诗选》(Selected Poems 1963—1983)于1985年出版,随后在1998年又出版了《新诗选》(New and Selected Poems)。本中文译本选自1998年版《新诗选》,另外还包括了《余像》中的最后十首诗。

  格雷的诗脍炙人口,令人难忘,其原因有以下几点:首先,他的诗风以清新、明晰见长。虽然诗中充满了意象和隐喻,但并不晦涩难懂。格雷的文风,正如他在许多诗中表达的那样,力求清晰,尽可能地将他看到的和理解的精确地表达出来。他经常向我们提及著名的画家及他们的名画,似乎暗示他的诗与强调视觉艺术的画家显出的形象的敏锐与洞察力有着异曲同工之妙。1988年版的《钢琴》(Piano)中有一首名为《在夏日的绿阴下》(Under the Summer Leaves)的长诗,在这首诗中,格雷利用我们在绘画艺术方面的知识来解释他在创造意象时使用的方法:“名画大师那儿学到的详尽描述”,他讲述了他描述澳大利亚复杂的自然风景的努力。稍后,在同一首诗中,描写澳大利亚蓝天上云浪翻滚的轻柔时,他自认受到了提埃坡罗的影响。他对澳大利亚两个最著名画家的风景画也表现出了明显的关注:   

  在汤姆·罗伯茨的小树苗

  和诺兰的树皮中有一种节奏。   

  有意思的是我们注意到格雷用一系列绘画的手法,如风景和具像画来阐述他最新的作品《余像》。他自己也说他的诗“是由视觉经验转化成的语言”。

  格雷诗歌另一个值得注意的特色是他擅长描写已知的世界和自己对此的反映。他不是一个超自然或纯理论诗人,作品以对自然和纷繁复杂世界的敏锐感觉为基础。他认为明晰的写作风格最能表达他直接看到的事物。在一次访谈中,他说:“对我来说意象似乎是表达物质观时最合适的方法。”在本书一首名曰《在一个小港湾》(At the Inlet)的诗中,他写道:生命的圆满在于对事物的沉思。1993年版的《某些事物》(Certain Things)中有一首名为《幻想》(Illusions)的诗,其中他又写道:相信“这个世界不是它表现出来的那个样子”在本质上是错误的。而在本书的另一首诗《证言》(Testimany)中,他强调不要相信那些以任何方式许诺有什么可以比地球更美之徒;相反地“我们惟一的天堂是平常的一切:我们为此处的实际存在所滋养。”

  第三,格雷的写作技巧和多样化诗风令人瞩目。他能娴熟地驾驭自由体诗和传统的韵律诗。其诗的体裁包括短篇、长篇、散文体和叙事体。他的散文体诗(如本书中的《一首关于大自然的诗》)和他最好的抒情短诗一样表现出了敏锐的观察力和意象性。

  还有重要的一点,即格雷对佛教中的禅宗和运用东方的思维方式看待世界所表现出的兴趣。他反对西方的“元叙事”概念,这些概念用神学和绝对的方法来解释人类。他特别强调具有地方色彩的一些可观察到的直接的东西。格雷不认为有一种更强的力量能控制和影响我们的感受和理解;相反地,他的诗暗示我们,我们正是通过格雷所见所感来理解这个世界及我们与他人的关系。在他的许多佳作中,他总是在描写观察客观事物所带来的激情和愉悦之间体现一种精细的平衡,同时努力探索这些事物的意义及于我们生活的重大关系。格雷的作品告诉我们,诗人的作用是帮助我们更清楚和更敏锐地看到在我们面前展现出来的世界包含了什么。

  作为诗人,格雷对我们首要的影响是他呈现了新南威尔士州北海岸生机勃勃的风景,那是生他养他的故乡。在《旅行:北海岸》(Journey:the North Coast)这首诗中,他描写到他在“装修好的房子过了十二个月”后,乘火车回到他早年生活的地方。以下是他透过车窗看到的情景:   

  列车的影子,就像鸟影,

  疾驰在银灰色的田野上,

  越过那些看似从石头上劈开的篱笆

  和一丛丛羊齿植物,

     一个尽是草根的红泥土堆,

  越过那漂满原木、树叶

  和腐朽发黑的树干的小溪   

  这些意象非常清晰引人,格雷用直白精确的语言来表达其视觉感受,确立了他早期的声誉。他被称为“澳大利亚诗坛上最具慧眼的诗人”。毫不奇怪,这种将视觉感受具象化和语言化的能力使格雷对用意象手法写诗越来越感兴趣,如他用日本俳句的传统手法创作的诗。在《溪水日志》中有几首诗就是这样的,而后来的每一卷诗中则更多:   

  闷热的夜晚。

  月亮又微小且模糊,

  就像一杯水中的一粒阿司匹林。

  ……

  烟囱,夜晚的天空;

  这缕轻烟,踌躇水下的一位女子的长发。

  (摘自《溪水日志》中的《组诗十三首》)   

  这些诗作的魅力在于所用的隐喻是那么确切和大胆。显然格雷的兴趣和能力已远远超过对自然景色的简单描述。他已经能够熟练地攫取外部自然世界中贴近得令人惊异的形象,使我们对所看到的周围的事物更加敏锐。

  格雷的第一本书就表现出了他对中国和日本看待世界的方法以及佛教感兴趣。在澳大利亚诗坛上这些都是非同寻常的先入之见。在他的第二本书《草书》(Grass Script,1978)中,他将佛教中的发现直接体现在对新南威尔士州北海岸风景的持续关注上:   

  我在树下整天地研读,

     对中国古人

  着了迷,

  他们寻找正确的生活方式,

  发现人必须顺应自然,

  顺应

  我们自我以外的东西;

  他们热爱这个世界。

  (摘自《达摩载体》)   

  在同一首诗中格雷明确表达了他的观点,自此它也一直成为他作品的中心。没有不变之物,他写道,没有什么可称永恒,只有变化。   

  事物的本质

  只不过是一空无

  存在于乌有之乡。

  这是它自有的本性。

  它的根本特性就是“空无”。   

  在格雷最新的书中,这一思想得到了进一步的发展。“一切事物都在变化中。”他说,“谁可能逃脱?”任何事物都离不开自然界的法则和形式。   

  世上的万物都在流动,这意味着

  没有什么实体,在现实的

  某个层面上,一切都在变。

   (摘自《事物的漂流》)   

  在澳大利亚,罗伯特·格雷被认为是一个有争论的诗人。一些评论家认为他一直信奉意象主义,这限制了他,使他不能超越眼前和表面的东西而看得更远。另一些人则认为他那种禅宗的超脱表明他与他人的普通生活是疏离的。另一方面,格雷因其写作的激情、意象的力量与纯粹,以及广泛的兴趣和表现形式的多样化受到大家的尊敬。最重要的是,他非常具有亲和力,作品有很强的可读性。他是二十一世纪初最重要的诗人之一,此次将他的佳作译成中文,将有助于巩固他的国际声誉。
            

2004年“跨国界文学节” 杜导斌等五人获“笔会奖”

独立中文作家笔会 狱中作家委员会报道

一年一度的“笔会暨诺威布自由表达奖”(PEN/Novib Free Expression Award )于2004年11月15日在荷兰海牙“跨国界文学节”举行颁奖典礼。这个奖项是为那些因工作而遭受迫害的作家和新闻工作者设立的。本年度五名获奖者之一、作品在祖国被禁的沙特女记者瓦娅.哈维德(Wajeha Al Hawaider)参加了“跨国界文学节”和颁奖仪式,并在会上致领奖辞。

2004年“笔会暨诺威布自由表达奖”的其他四位获奖者是:不久前获释的中国网络作家杜导斌,自1995起受审的马来西亚人权活动家伊雷妮.费尔南德斯(Irene Fernandez),因报道车臣而频受攻击的俄罗斯战地记者安娜 .波利特科夫卡娅 ( Anna Politkovskaya),突尼斯网络活动家佐哈伊尔.叶海亚维(Zouhair Yahyaoui )。

四十岁的杜导斌是中国颇受尊重的著名网络作家和独立中文作家笔会会员,他的作品涉及社会、政治、文化等领域,他的文章刊登在很多网站,如《大纪元》(Epoch Times, Dajiyuan.com)和《民主论坛》(Democracy Forum, www.asiademo.org)。

杜导斌于2003 年 10 月 28日在他的居住地应城被逮捕,原因是他从 2002年5月起撰写并发表在互联网上的26篇文章。不遗余力地铲除网上异议的中国当局认为杜导斌的这些文章具有反动的颠覆倾向。

今年6 月 11日,杜导斌因他的文章被判刑三年。尽管他后来被释放,但仍然生活在当局的严密监视下,在缓刑期间不能写作,以至他 12岁儿子和家庭面临经济困境。

(综合英文《国际笔会通讯》和荷兰文《诺威布基金会新闻稿》报道)

易卜生“复活”,从挪威到中国

 2006年是挪威剧作家易卜生逝世一百年纪念,贯穿全年重新为作家“立碑作传”的活动,1月中旬在作家辞世的奥斯陆率先展开。
  挪威中国艺术家共推新版《玩偶之家》
  1月14日,“全球纪念易卜生系列活动”开幕晚会在奥斯陆市政厅举行,挪威国王和王后出席了有中国杭州越剧团参演的两小时盛会。世界各国10位杰出演员被授予“易卜生100年”特别奖。1月15日,以易卜生作品中的女性形象为主题的雕塑展在挪威国家图书馆开幕,主要展出挪威女雕塑家妮娜·孙德拜(NinaSundbye)的作品,挪威财政部长与丽芙·乌曼等10位刚获“易卜生奖”的演员列席。在易卜生的出生地希恩(Skien),易卜生博物馆将于5月23日重新开放。易卜生剧院总监英格尔·布尔逊(IngerBuresund)介绍,曾在2004年来京演出《培尔·金特》的易卜生剧院将制作一台新版本的《玩偶之家》,由中国国家剧院和北京现代舞团的演员出演,易卜生剧院邀请一位挪威“新一代”导演与林兆华合作执导,音乐委约郭文景创作,最特别的是会请来中国的剪纸艺人担任“舞美总监”———给舞台剪出红纸的“玩偶之家”屋子。该版“娜拉”计划于今年9月25日在北京首演,2007年初到挪威上演。英格尔提到,易卜生剧院擅长做户外即兴表演,变换演出地点的时候,用车将演员连观众一起运到新地点继续演。2004年在北京的演出原本已经计划好在东便门一带做户外即兴演出,但前年年初的“密云事故”导致计划临时搁浅,然而在天桥剧院演出得到的反馈“还是很不错”,之后还邀请了中国国家剧院八位演员到挪威继续演《培尔·金特》,并引发了剧院再访北京的打算。
  挪威掀起易卜生热潮
  在奥斯陆城内,可以随处看到易卜生“复活”的迹象:他逝世前最后17年每天中午准时12点前往喝咖啡的“大饭店”,成为挪威导游介绍给旅客的必游之地。从“大饭店”步行可到的易卜生故居正在全面修葺中,世界各地的游客很快就能亲临1906年易卜生谢绝一切访客的书房。奥斯陆市中心的墙上、咖啡馆和酒吧的窗上,随处可见易卜生的肖像,剧场海报上可见“好莱坞易卜生”等等。在易卜生出生地希恩的易卜生剧院,今年夏天将排演一部综合性的易卜生作品“串烧”,英格尔说主要与自然景色结合,形式包括音乐、舞蹈和戏剧。而每年3月20日易卜生诞辰那天,挪威政府设立的“易卜生戏剧奖”都在希恩颁发。
  易卜生剧院的执行总监格蕾·韦(GryWie)告诉记者,易卜生剧院一向极少演易卜生的剧作,今年是例外。希恩的居民并没有想像中那么喜欢看易卜生的戏剧,因此剧院主要针对外地观众,在选择剧目上以新创作为主,即使是易卜生的作品,也偏重创新的演绎方式,主要就是演《培尔·金特》———“金特在45年内足迹遍及欧洲,我们特意把易卜生和金特两个角色分离开,让观众随着金特周游历国”。说到《培尔·金特》,英格尔向记者透露了一个秘密:《培尔·金特》组曲的作者格里格有信件显示,当年易卜生向格里格委约作曲时,格里格原本“非常厌恶该剧浓郁的民族主义情绪”,答应易卜生后打算以同样富含“民族主义”的音乐讽刺该作品,不料反响奇好,而且没有人读出当中的反讽意味。英格尔说,在挪威大家对这一段掌故都三缄其口,不愿意破坏《培尔·金特》在戏剧和音乐上的双重“国宝”形象。
  在挪威期间,记者分别对挪威易卜生研究中心教授克努·布伦希尔斯沃勒(Knut Brynhildsvoll)和挪威电影及戏剧界“国宝”丽芙·乌曼(Liv Ullmann)做了采访,他们谈了自己对易卜生的感受,也能从一个角度看到今天易卜生在挪威人心目中的地位。

  丽芙·乌曼:易卜生是我的好老师
  新京报:你在挪威被公认为演易卜生最有名的演员,你演了易卜生的许多角色,有何体会?
  丽芙·乌曼:很难说我如何理解易卜生,因为女性是个体的人,在易卜生不同的戏剧里有不同的形象。但他剧中的女性大多象征是在往“真知”的路上,途中总遇到因为成长背景或社会现状带来的阻力,她们中间因而产生了分化:一部分选择回头,一部分选择继续向前。因此我理解她们首先是人,然后才是女人。
  新京报:你会把易卜生作品中的女性跟你自己的生活经历联系到一起吗?它们有怎样的联系?
  丽芙·乌曼:我从易卜生的戏剧中领悟到许多智慧,不少角色我演了不止一次,每次演,随着年龄阶段的不同,我都有新的发现。易卜生是我的好老师。我没有最偏爱的角色,但《玩偶之家》中的“娜拉”是我演得最多的,对我来说也最具有启发:我们女性,其实一直都像娜拉那样不断起舞,但并不是绝望的舞蹈。我们在以各自的方式起舞,在大多数依然以男权为上的社会中,在追寻真知的路上。
  新京报:比方说,第一次演《娜拉》和现在看剧本,感觉具体有什么不同?
  丽芙·乌曼:我第一次演娜拉是25岁的时候在电台,第二次是30岁在剧院演,然后32岁的时候做巡演,40岁的时候去百老汇演。现在我重看剧本,感觉完全不同:最强烈的感觉是娜拉要展示的是许多不同的大写的“人”,而不仅是一个个体。
  丽芙·乌曼,挪威最有国际影响的电影、戏剧演员兼导演 

  布伦希尔斯沃勒:易卜生不局限于时代
  新京报:请介绍一下易卜生研究中心的情况,挪威本地的学生多吗?
  克努:易卜生研究中心是挪威惟一研究易卜生的学院,我们每门课程有10到15人,不想再增加人数,因为教授只有两三个。学生来自世界各地,没有什么挪威人,因为研究中心是用英语教学的。目前有两个中国人在易卜生研究中心攻读硕士学位。我们跟中国的清华大学等都有合作,去年我们在中国有过易卜生研讨会,今年8月我们会在南京举办研讨会。
  新京报:易卜生今天在挪威受欢迎程度如何?
  克努:这一代我不确定。我们那一代读书的时候,课本里都有易卜生的作品,是必修的,但今天不是每个学校都这样了,今天的教学只是鼓励学生结合挪威、瑞典和丹麦的文学传统去自己写作。但我认为人们还是需要阅读自己国家的文学经典的,强制阅读在某种阶段也是应该的。
  新京报:易卜生擅于刻画19世纪的社会现象,你认为易卜生的作品是不是有时代局限性?2006年挪威要发起全球纪念易卜生的系列活动,你认为会不会勉强?
  克努:易卜生并不局限于某一个历史时代,他的作品也不限于关注社会问题。只有阅读过易卜生,才会了解他的东西多么有意思。他的作品蕴藏着不同层次的含义,可以代表不同的象征意味,任何一个时代读他都会有新的视角、新的领悟;易卜生的作品也会令读者联想到自己的生活经历。也许这是易卜生的戏剧登台之多仅次于莎士比亚的原因。
  克努·布伦希尔斯沃勒,挪威易卜生研究中心教授

关于笔会会员杨天水被拘押的紧急声明

独立中文作家笔会狱中作家委员会

(2004年12月26日)

独立中文作家笔会会员杨天水先生,于12月24日被浙江省杭州市警方以“口头传唤”为由从家中强行带走,12月25日被押送江苏省南京市后至今去向不明。有关警方以“口头传唤”剥夺其人身自由已超过48小时,显然有违法关押之嫌,独立中文作家笔会狱中作家委员会对此表示严重关注和强烈抗议。

据本会获得的消息,12月24日约19点,浙江省杭州市公安局石桥派出所警察到杨天水的杭州住处“口头传唤”,将杨强行从其杭州住处带走,未出示任何相关法律文件,并拒绝向其家属告知关押地点,更不准探望。 12月25日上午,浙江警方在带走杨天水15个小时后,才向杨天水家属宣布,不准杨继续居住在浙江境内。随后,警方派出专车将杨天水直接押往江苏省南京市。时至今日,杨天水自警方带走失去人身自由已超过48小时,他的家属仍不知他被关押的原因和处所。

43岁的杨天水本名杨同彦,北京师范大学历史系毕业,曾任教师和公务员,现为自由撰稿人。1990年至2000年曾因“反革命罪”遭监禁十年, “剥夺政治权利”四年的附加刑至2004年5月31日期满,其间被警方以“违反剥夺政治权利的有关规定”两次拘捕,最近一次是2004年5月27日被拘留十五天至6月11日释放,但此后理应依法恢复了所有公民权利。

鉴于《中华人民共和国刑事诉讼法》第九十二条规定,“传唤、拘传持续的时间最长不得超过十二小时。不得以连续传唤、拘传的形式变相拘禁犯罪嫌疑人。”

鉴于《中华人民共和国刑事诉讼法》第六十四条规定,“拘留后,除有碍侦查或者无法通知的情形以外,应当把拘留的原因和羁押的处所,在二十四小时以内,通知被拘留人的家属或者他的所在单位。”

鉴于《中华人民共和国警察法》第九条规定,“对被盘问人的留置时间自带至公安机关之时起不超过二十四小时,在特殊情况下,经县级以上公安机关批准,可以延长至四十八小时,并应当留有盘问记录。对于批准继续盘问的,应当立即通知其家属或者其所在单位。对于不批准继续盘问的,应当立即释放被盘问人。”

鉴于杨天水先生近年已多次遭警方以其言论、写作、居住受限制为由骚扰和关押;

鉴于杨天水先生被“剥夺政治权利”四年的附加刑已于 2004年5月31日期满,其人身自由、居住自由、言论自由等基本公民权利早已恢复;

鉴于杨天水先生是本笔会继刘水、师涛、刘晓波、余杰后第五名因言论表达受到关押和传唤的会员,也是本月内继刘晓波、余杰、张祖桦、李柏光、陈敏、顾则徐后第七位被警方任意拘传的独立作家和学者;

本会为此声明如下:

一、浙江省杭州市公安局等相关机构对杨天水先生的传唤和拘押,无论是基于何种根据和理由,都违反了上述法律所规定的权限和程序,杨天水先生受宪法规定保障的公民基本人身权利已遭严重侵犯,必须立即纠正和处理这一违法侵权事件。

二、在杨天水先生被关押期间,有关公安部门应该保障他有权得到法律代理、会见家属、人身健康安全以及其它不受剥夺的各项基本人权和公民权利。

三、有关当局必须停止对作家和学者行使言论自由权而写作的骚扰和迫害,并立即无条件地释放杨天水以及刘水、师涛、李柏光等因言获罪而遭关押的人士。

刘晓波获本年度“无疆界记者— 法国基金会新闻自由卫士奖”

独立中文作家笔会秘书处发布新闻
(2004年12月21日星期二中午1点)

总部设立在巴黎的“无疆界记者组织”刚才宣布,本年度 “无疆界记者 — 法国基金会新闻自由卫士奖”授予刘晓波。该组织发布的新闻公报说,刘晓波曾获北京师范大学文学理论博士,现任独立中文作家笔会会长,类似组织在中国几乎是独一无二的。

新闻公报说,刘晓波坚信中国媒体应该成为大权独揽的中国共产党的抗衡力量。他为新闻自由的普世价值不懈努力,为系狱记者和网络异议人士的自由大声疾呼,在互联网及香港和中国海外报刊发表大量文章,而为此付出了失去自由的代价。

与刘晓波同时获奖的还有阿尔及利亚记者哈福纳伊?高尔(Hafnaoui Ghoul),他被称为“通过其工作、通过其立场或姿态致力于信息自由的记者”,而“为公众提供信息和获得信息的权利而斗争之典范媒体”奖项授予墨西哥周刊《ZETA》。

通过表彰一名记者、一个媒体和一个新闻自由卫士,“无讲解记者组织”和法国基金会希望公众警惕对向公众提供信息和获得信息权利的大规模侵犯,注意到维护新闻自由立场的必要性。

各项奖金均为2500 欧元。

该奖自1991年起设立,中国大陆人士王军涛曾经在1993度奖项。今年,前《新京报》和《南方都市报》编辑程益中也获得提名。

有关新闻公报的具体内容请参看该组织的网页:www.rsf.org

用自由言说对抗恐怖和谎言—接受无国界记者“新闻自由卫士奖”的答谢词

首先,我感谢“无国界记者”把本年度的“新闻自由卫士奖”授予我,并向“无国界记者”为世界的和中国的言论自由事业做出的贡献表示由衷的敬意!

对在独裁下坚持自由写作的肯定和鼓励, 无论是来自何方,都要心存感激和敬畏。

尽管,中共政权也在言词上由否定人权转变为承认人权,但在现实中中国的人权状态并不令人乐观,特别是在言论方面,中国仍然是个垄断媒体和严控言论的警察国家。

中国没有自由表达权, 不允许政治异见, 不允许媒体独立. 中国的政治进步远远落后于经济发展和观念变化,中国正处在两级分化——不仅是贫富分化,而且是政治与经济的分化——日益加大的危险状态中,不仅需要中国人自己的反思,也需要国际社会的关注。

基于目前国际关系的复杂性和中国经济的高速发展,作为自由的发祥地和庇护地的当今西方国家,也有某些政客为了利益而放弃原则, 这些政客屈从于中国的巨大市场及其经贸利益的诱惑而罔顾中国糟糕的人权现状之时,作为国际性民间人权组织的“无国界记者”,一直坚守着捍卫言论自由的普世正义。你们的作为真正做到了名实相符:言论自由无国界,捍卫言论自由和抗议因言治罪也无国界。

这,正是“无国界记者”的可贵之处:

你们致力于推动世界性的言论自由事业,持之以恒地向那些迫害人权的政权说“不”。

你们始终关注中国的良心犯,鼓励那些敢于公开向独裁强权说真话的中国人,以每年颁奖的方式推动着中国言论自由事业。

你们给予身处言论不自由逆境中的中国人的激励,无论是对于追求人性尊严的个人而言,还是对于仍然艰难的中国自由事业而言,都具有特殊的意义。

对于人类社会进步来说,在人的诸种自由权利中,言论自由具有多重意义:第一,言论自由是最基本的人权之一,具有确立人的自由和尊严的本体性价值;第二,言论自由具有监督政府和保护人权的工具性价值;第三,言论自由也是达成社会稳定的重要工具。

借此机会,我的敬意,要特别献给所有拒绝专制谎言和争取言论自由的受难者们:地下的亡灵和遭遇文字狱的良心犯。我相信,为捍卫言论自由而付出代价,经过持之以恒的积累,终将收获自由言说的果实。

尽管,人们对 “法国大革命”的成败得失,仍然存在争议,但在200多年前的1789年8月26日,法国国民会议通过了世界上第一个《人权宣言》,这是“大革命”留给全人类的伟大遗产。《人权宣言》已成为联合国和欧盟等国际组织的道义基础,并成为衡量一个国家或一种政体是否符合人类文明的主要标准之一。

在200年后的1989年,中国爆发了震惊世界的“八九运动”,中国人为争取《人权宣言》所列举的自由权利而走上街头,举行和平的游行示威,中共政权却以坦克和刺刀来回答人民以和平方式表达的自由诉求。

我不知道,自己做的,是否对得起六四亡灵和文字狱的受害者,也不敢确定自己与这个荣誉是否般配。我只是把这个荣誉理解为:对不允许自由言说制度下的说真话者和争取自由的人的奖励。

尽管在国内的官方媒体上,这些敢言的良知者被中共当局打入舆论冷宫,然而,通过互联网提供的信息全球化平台,他们却得到了民间社会和国际舆论的支持、赞誉和祝福。今天,我得到的这一奖项,既是对我个人的奖励,更是对中国的言论自由事业的奖励。

中国人的自由,必须依靠自己的持续努力,也离不开国际正义力量的持续支持。最后,我想强调的是,在恐怖下争取自由,首先就要用公开发言来克服内在恐惧:不把自己当成只能屈从于强权的哑巴臣民,而是把自己当作独立自主的会说话公民。也就是,在不许自由的强制下把自己当作自由人来发言来行动。

2004年12月20日于北京家中

张广天新书质疑“理想问题”

  张广天推出了自己的新书,名为《人类的当务之急》。“这个题目是我的发行商给我起的‘命题作文’,而其实我是朝着干掉这个题目去写的。这样,写起来就很有挑战。谁会适合回答这样一个题目?就是说,你可信的地方在哪儿?最后,人家信了又怎么办?我的意图,不是让人信我,而是怀疑我。”张广天这样解释自己出书的动机。他说《人类的当务之急》是为了质疑理想,“我可以告诉你什么不是理想,或者也可以说什么是理想。但别人的理想和你有什么关系?我的理想和你又有什么关系?你看了,有意思就行,不是为了让你信我,而是为了让你有趣。”
  此书共分四个部分,好像戏的四幕:第一部分写作者的朋友一个叫京不特的人的传奇故事,第二部分是作者的独白,第三部分跳到一则神话故事,最后一部分是作者的排练经历。张广天称,这样安排,是努力先让读者相信这个叫京不特朋友的离奇故事,和一个怪导演的怪想法;但在后面,又走进神话去闹事了,这就看起来离谱了,也就是说,刚建立起来的可信被消解了。
  在戏剧创作方面,张广天表示今年打算跟奥地利合作弄五六个戏,自己做一个,还有的请别人做。“我准备排《英雄广场》,伯恩哈德的剧作。他反法西斯,但不是骂德国,而是说奥地利人自己。他的作品是对民族主义的反思。我觉得这个对咱们中国也特别重要。我们这几年来,民族主义也很喧嚣,也是特别需要警惕啊。”

王怡廖亦武等发起征集签名关注刘晓波等被传唤

2004年12月16日

我们获知,两位著名作家,独立中文作家笔会的会长刘晓波先生、理事余杰先生,以及学者张祖桦先生,在12月13日下午大致同一时间,因「危害国家安全」的事由,分别被北京警方传唤至公安机关,羁留至14日清晨。

  我们获知,警方对刘晓波的家进行了搜查,查抄了他的电脑及其他私人资料。并在完全缺乏搜查手续的情形下,非法复制了余杰、张祖桦的私人电脑资料。并在传唤结束后直至今天,警察仍然分别对他们采取了非法的监视居住、干扰、截断通讯等强制措施。

  我们获知,警方在对他们三人的第一次传唤中,所提问题仅仅针对他们个人发表的文章和集体参与的言论表达,而没有提及任何超出言论表达范围之外的情节。

  我们也获知,这一事件引起了国内外舆论的震惊,和海内外各大媒体的报导。但迄今为止,没有一家国内媒体对此事进行报导,中国官方也没有对民众披露有关此案的任何消息。

  鉴于以上情形,我们认为北京警方的行为在程序上涉嫌违法。我们并且怀疑这是又一起「因言获罪」、侵犯公民言论自由、人身自由等宪法权利的严重事件。我们更加怀疑北京警方对刘晓波、余杰、张祖桦三位先生存有不公正的政治偏见。这种偏见可能导致北京警方非法办案、侵犯公民宪法权利的进一步行动。

  同时,由于言论自由关乎重大的社会公益,以及每一个人、尤其是每一位作家、学者、编辑和记者的切身利益。也由于刘晓波、余杰、张祖桦均是享有较高社会声望和影响力的公众人物。我们有理由认为,政府在此事上的沉默,也是对包括我们在内、每一位中国公民的知情权的侵犯。

  我们在此,以最强烈的态度和言辞,向政府表达我们对「三君子」事件的关注。以及我们对此案所涉及法律问题的疑问和意见。

  第一,传唤是对犯罪嫌疑人采取的取证措施。刘晓波、余杰、张祖桦三人是否已被北京警方以「危害国家安全」的罪名立案侦查?他们是否仅仅因为各自的言论表达而触及某种「危害国家安全」的罪名?我们强烈要求警方或政府召开记者招待会,向媒体发布消息,澄清疑问,并允许国内媒体对此事进行自由报导和评论。

  第二,北京警方是否在传唤中有违法搜查和取证的行为?是否在传唤后已对他们采取了「监视居住」的强制措施?这些措施是否符合刑事诉讼法关于监视居住的条件和程序?我们强烈敦促北京警方依法办案,如不合法,就应立即停止对「三君子」的任何非法监控和骚扰,并返还被查收和复制的物品。

  第三、根据刑事诉讼法,「犯罪嫌疑人」在第一次被传唤后,有权聘请律师介入案件的调查,维护当事人的权益。鉴于以往涉及刑法分则第一章(危害国家安全)案件的恶劣经验,我们强烈呼吁北京警方,尊重「三君子」及其代表律师在侦查阶段的权利,保证不以任何手段干扰、威胁、限制他们及其代表律师的合法措施和要求。

  第四,为了从根本上防止因言获罪,或滥用国家安全的名义限制和取消公民的言论自由。也为了有助于积累保障公民宪法权利和维护国家安全的法治标准,我们强烈呼吁,最高法院立即向法律界、舆论界和全社会公布自新刑法颁布之后所有「危害国家安全罪」的案例,和包括判决书在内的诉讼文书。并在适当的时候发布针对刑法分则第一章的司法解释。我们希望最高法院有勇气以法律的立场纠正政治的偏见,尽自己的力量制约不受限制的警察和政治特权,为司法的正义赢取声望。

  最后,我们强烈呼吁全社会尤其是知识界、新闻界和司法界的人们,和我们一道关注「三君子」事件,关注中国人的言论自由,关注中国人的法律尊严。

  签名:(先后为序)
   王怡(独立中文作家笔会副秘书长)
   廖亦武(独立中文作家笔会理事)
   余世存(独立中文作家笔会会员)

  签名网址:http://www.qian-ming.net/gb/default.aspx?dir=scp&cid=7
   签名信箱:[email protected], [email protected]
   [email protected]