“灰黄”中的法共

 

沈展云先生的大著《灰皮书,黄皮书》对苏联、东欧方面的情形着墨最多,关于西欧、北美,写得就相对少一些,尤其是法国,几乎没有提及。书中引用人民出版社编辑张惠卿的话,当中讲到“德国列斐费尔的《马克思主义的当前问题》”(第6页),事实上,“列斐费尔”当作“勒斐弗尔”,是法国人,这恐怕要加个脚注,改正过来才好。我过去读过一些“灰黄”书,当中有几本是与法国共产党相关的,今不揣谫陋,浅谈一二,殆难免狗尾续貂之讥。

“灰皮书”里关于法共的正面资料是两卷本的《法国共产党史》(北京编译社译,世界知识出版社),第一卷“从法共建党到1939年战争”于1965年11月出版,第二卷“从1940年到解放”则是次年2月出版社。这是法共的官方文本,观点当然是正统的。在这之前,1963年3月,世界知识出版社还出版过一本美国学者阿尔弗雷德。里贝尔写的《斯大林和法国共产党(1941-1947)》,也属于“灰皮书”系列。由于背景差异,将这本书与《法国共产党史》第二卷对读,颇有左右采获之乐。有趣的是,《斯大林和法国共产党(1941-1947)》译者署名“齐伐修”,自然是假名字,取“一齐讨伐修正主义”之意。说到这个“齐”,不妨顺便一提“灰皮书”里的托洛茨基著《斯大林评传》,译者署名“齐干”,当然也就是“一齐干”的意思。1975年,吉田精一的《现代日本文学史》在中国“内部发行”,译者也署名“齐干”,肯定跟翻译《斯大林评传》的不是同一拨人,因为一本是英文书,一本是日文书,不过“一齐干”的精神应该是相同的罢。1965年4月,世界知识出版社还出过一本《法国共产党反华言论》,我没读过,所以从略。

法共领导层成员的著作,比较有名的要数米勒兰的《法国的改良社会主义》,由生活。读书。新知三联书店于1978年8月出版。不过,依个人兴趣来说,我更重视哲学、文学方面的理论著作。这当中,要数加罗蒂的书出版得最多:《什么是自由?》(作者名译为“茄罗蒂”,三联书店1954年9月初版,不过,这本书不属于“灰黄”系列)、《论自由》(江天骥、陈修斋译,何钦校,三联书店1962年3月初版)、《马克思主义的人道主义》(三联书店1963年5月初版)、《人的远景》(徐懋庸、陆达成译,三联书店1965年8月初版),此外还有一本加罗蒂、瓦。罗歇等著《共产党人哲学家的任务和对斯大林的哲学错误的批判》(徐懋庸、陈莎译,三联书店1963年3月初版)。加罗蒂是法共政治局委员,法共的官方哲学家,他的理论造诣不算高,不过,眼光还是敏锐的。《人的远景》可能是他最重要的著作,该书副题“存在主义,天主教思想,马克思主义”,探讨的范围相当广,比如近年红极一时的科耶夫,《人的远景》里就有几页专谈他的《黑格尔入门》。

不用说,加罗蒂的教条主义气息太浓,现在读来,恐怕让人感到不习惯,他就像法共的官方小说家安德烈。斯梯一样,几乎已被人遗忘了。在我看来,“黄皮书”系列里现在仍很值得一读的法国理论书是亨利。勒菲弗尔的两本。亨利。勒菲弗尔原为法共党员,1958年被开除出党。他的两本书分别是《勒菲弗尔文艺论文选》(现代文艺理论译丛编辑部编,作家出版社1965年8月初版)和《马克思主义的当前问题》(作者名译为“亨利。勒斐弗尔”,李元明译,徐懋庸校,三联书店1966年3月初版)。作为优秀的马克思主义理论家,勒菲弗尔的语言非常鲜活,《勒菲弗尔文艺论文选》里的《狄德罗论》、《缪塞论》、《拉伯雷论》,尤其是《魔鬼变形记》,都令人一读难忘。然而,当时柳鸣九先生在《编后记》里讲的主要是勒菲弗尔如何“系统地阐发他修正主义的文艺观点”、“露骨地攻击了社会主义现实主义的创作方法”、“不仅把他一贯的抽象人性论的观点与反阶级分析方法更明目张胆地运用,而且字里行间常对社会主义进行可耻的攻击”之类的话。辛辛苦苦翻译出来,难道就为了批倒批臭,再踏上一万只脚?好在——“俱往矣”。附带说一句,名字多次出现的徐懋庸先生还翻译过巴比塞的《斯大林传》和萨特的《辨证理性批判 第一分册》,有兴趣的读者不妨找来看看。有兴趣的读者不妨找来看看。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *