|
||
|
二十世纪五十年代,在西西里巴勒莫市中心的某个咖啡店里总有一位老人,饮着咖啡,看着《晚邮报》,或跟两三位朋友聊天,他就是朱赛佩。托马西。迪。兰佩杜萨,日后《豹》一书的作者。他每天早、午均在外面用餐,饭后散散步,到书店转转,有好书买上一二本,和早先买好的黄瓜、土豆等蔬菜放在一个袋子里。他夫人斯托梅尔西是一位卓越的精神分析家,也是意大利精神分析家协会会长。夫人上班,兰佩杜萨总爱在外面消磨时光。斯托梅尔西是拉脱维亚人,说来他们之间也是一段奇缘。斯托梅尔西的父亲是波罗的海男爵,母亲是意大利歌唱家阿利切。芭尔比。男爵去世后,芭尔比又嫁给了在伦敦居住的彼得。托马西—兰佩杜萨的叔叔。斯托梅尔西也随之来至伦敦。1925年,兰佩杜萨来雾都旅游,两个年轻人相识、相爱到相结合。在妻子的影响下,兰氏读了弗洛伊德及其他心理学家的著作,这对他日后写作有一定帮助。
兰佩杜萨于1896年12月23日生在一个没落贵族家庭里,出生不久,三岁的姐姐斯特凡尼亚不幸夭折,他成了独生子,养成了内向、少言寡语的性格,阅读是他唯一的爱好和乐趣。
兰氏长到十八岁,第一次世界大战爆发,他应召入伍,上前线打仗,受伤被俘,关在匈牙利西部邻近奥地利边境的松博特海伊战俘营中。他时刻策划越狱。第一次,他设法穿上匈牙利士官的军服,混出战俘营,走到瑞士边境时,被当做逃兵抓回来。第二次越狱成功,他徒步回到祖国,可能是从奥地利进入意大利,也可能是穿过奥地利,通过瑞士进入意大利,大家都知道从陆地去西西里,是要在那波里乘轮船,航行在第勒尼亚海,才能到西西里的巴勒莫;而越狱者是步行,不能乘轮船,那么,他是怎么回到巴勒莫的?《豹》一书解开了这个谜,原来还有一个途径可以到西西里:《豹》的第七章写法布里齐奥亲王到那波里就医,然后是从陆上回巴勒莫的,那就是在意大利长靴尖上的雷焦。卡拉布利亚乘火车,通过狭长的墨西拿海峡(最狭窄的海面只有三公里)的轮渡,首先到达墨西拿城,然后再到巴勒莫。当年兰氏可能就是沿着这条路走回到西西里首府的。这一路上有多少困难和险阻啊!如果他能把这段经历写成书,那一定是很有看头的。
兰佩杜萨在1954年底和1955年初开始写《豹》,其实,早在二十五年前,他就想以加里波第在1860年登陆西西里的马尔萨拉为历史背景,结合自己家族的兴衰史写一部小说,但迟迟没有动笔,直到1954年夏天陪诗人彼科洛参加了一次文学会议,受到浓郁的创作氛围的激发,才开始拿起笔来圆自己的梦,而且一举成名,《豹》获得斯特雷加文学奖,并被拍成电影,获得戛纳电影节金棕榈奖。
著书立说是要靠语言表达能力的。小说中的人物、背景、内心活动都要凭借语言文字来表现,兰佩杜萨通晓世界文学与历史,懂得多种外语。这种多元的文化底蕴使他的语言具有一种独特的魅力:时而激昂,时而深邃,时而明快,时而诙谐,真可谓妙笔生花,行云流水。在描写亲王外出打猎的情景时,他是这样写的:“他穿过晨曦下寂然无声的花园,惯于早起的小鸟正缩着身子,抖落羽手上的露珠。”“在沐浴着晨光的空荡荡的大路上,他看见了留着黄色小胡子的笑容可掬的堂齐齐奥。堂齐齐奥正在亲昵地咒骂着那两条狗:可怜的畜生在等待着的时候,毛皮下的肌肉微微颤动。金星闪烁发光,葡萄珠圆溜溜的,绽开了皮,亮晶晶,湿润润。”这一段把人、物、景一一描绘出来,如诗如画,给人一种愉悦的感觉。“亲昵”和“咒骂”搭配一块,岂不奇特。当亲王和堂齐齐奥爬到山顶,作者笔锋一转,马上就在读者面前呈现出另外一种景象:“干旱的、荒芜的、不合情理的圆形山丘此起彼伏,以至无尽。人的头脑也理不出它们的主要轮廓,若在思维错乱的一瞬间去想像一下,人们可以把它们看做一片汪洋大海。风向的变化使波浪随之改变方向,刹那间大海化成了石头。”“微风漫不经心地掠过,或吹得事物无踪无影,或使之残留一部分,或进行重新的组合。”此外,书中不乏诙谐、黑色幽默的看点,例如,亲王问堂齐齐奥公民投票时投了什么票时,后者犹疑不答,亲王则说:这里只有你和我,再有就是风和狗,怕什么,而堂齐齐奥则想:“风”是可以传话的,亲王是半个西西里人,只有“狗”是绝对可靠的,因为它不会说话。总之,可圈可点的地方举不胜举,读者自己会发现许多惊喜。
作者很善于用比喻手法来形象地表现事物。例如,写亲王的领地逐个被变卖时,就拿燕子来比喻,它们逐个飞走,一去不复返;又如亲王为了爱上市长女儿的外甥向市长提亲时,比作吞下癞蛤蟆一样的令他恶心;又如作者把人生比做沙漏,生命之流像聚在一起的沙粒,等它们一粒一粒地漏尽,生命也就终结了。诸如此类的比喻还有很多,不能一一枚举。
西西里是黑手党猖獗的地方,全书中没有半个“黑手党”的字眼,但是,血腥的事实无不让读者感觉到它的存在。西西里人有一种癖好,那就是向来岛的外地人讲血淋淋的故事来捉弄他们,言者绘声绘色,闻者心惊肉跳。兰佩杜萨痛恨杀戮,他的一个姨母就是被人杀害的。
兰佩杜萨的传奇造就了《豹》,而《豹》又成了兰佩杜萨的传奇。在西方,有人把它比做《乱世佳人》,在中国,有人把它比做《红楼梦》。说起来,《豹》与《红楼梦》确有惊人的相似之处:其一,两部书都是写名门望族的兴衰史;其二,都以家族的先人为原型,《豹》中的亲王就是作者曾祖父朱利奥。托马西的翻版。他爱好天文学,发现两颗小行星,受到法国索邦神学院的奖励;其三,两部书都是在作者仙逝后,几经曲折和辗转才得以问世,而且大放异彩。这些伟大的文学遗产是世界共有的瑰宝,它们之间的比较、交流与交融使各国人民的精神世界更加绚丽多彩。
兰佩杜萨永远地走了,带着他的谜,带着他心中的故事,却把他的传奇永远地留在了人间。


