“如今在日本,村上春树的书每卖100万本,我的小说也就卖3万本左右。”诺奖作家大江健三郎曾如此形容自己的书在日本的销量。昨天,日本著名文艺评论家黑古一夫应社科院外文所邀请来京,在他名为《关于大江健三郎、村上春树》的演讲中透露,上世纪六七十年代,大江健三郎未获诺贝尔文学奖之前,他作品在日本受欢迎的程度远远高于1994年获得诺奖之后。
现在的日本,“诺奖”都成不了“金字招牌”,可视作文学娱乐化日趋严重的表现之一。据介绍,“三省堂”是日本的大书店之一,但从店面乃至仓库里,大江健三郎的书一本都找不到。
与此形成鲜明对比,一些娱乐性质的漫画则铺天盖地。同时,村上春树的小说,因其关注点拘于个人情感,持续走俏日本至今。“村上作品中,常出现一些无意义的死亡,却鲜有对人类、对世界的终极关怀。”
言及此,黑古一夫教授深感忧虑。他告诉记者,即便在貌似严肃的文学研究领域,“娱乐化”的势头也甚为生猛。“两年多时间,我读了七十多篇论文,最后感觉只有一篇可用。”当下的日本评论界过于注重文学作品中的细节,譬如,热衷于探讨村上春树小说主人公喜欢的音乐,乃至菜单。与此同时,真正涉及作者人生观、价值观的东西常为人忽视。“在日本,村上春树不仅是畅销书作家,也是翻译家,他译介过大量美国文学到日本,包括同时代美国作家蒂姆的《核世纪》(NuclearAge)。这一主题严肃的译著,是村上春树非常重要的作品,但长期以来在村上春树研究者视野之外。”