国际笔会狱中作家委员会国际人权日行动呼吁

 

(2006年12月10日)
 
中国:对异议作家的镇压正在继续
 
每年12月10日是联合国“国际人权日”。今年的人权日,国际笔会的特别行动是抗议中华人民共和国监禁了大批作家和新闻工作者。
 
国际笔会长期关注中国的情况,因为它是世界上关押作家和新闻工作者最多的国家。今天,国际笔会的记录中有46个中国的案例,最长刑期达十九年。其中的师涛(独立中文笔会会员)仅因发送了一份电子邮件,在2004年11月以“非法泄漏国家机密”的罪名被捕,至今在狱中服他长达十年的刑期;2004年入狱的维吾尔作家努尔莫哈提?亚辛和他的出版人卡拉什·侯塞因,因为亚辛发表的短篇小说《野鸽子》而以“煽动维吾尔分裂主义”被分别判处十年和三年徒刑。
 
今年8月以来,国际笔会关注到新的逮捕人数持续增长,包括:著名作家(独立中文笔会会员)张建红(笔名力虹)于2006年9月6日被拘留,10月12日以“煽动颠覆国家罪”被正式逮捕;异议作家(独立中文笔会会员)严正学,同样以“颠覆罪”于10月18日被捕。两人都是因为在互联网上发表批评文章和异议活动而被羁押。
 
同时,国际笔会也注意到在押作家的基本权利问题,此前持续传出中国作家在狱中受到严重虐待和缺乏医疗的情况,尤其是那些候审者的处境特别危险。例如,西藏作家卓玛嘉在西藏自治区公安局的拘留所多次肺结核发作。
 
评论家认为,逮捕数的上升标志着2008年北京奥运会前对中国异议人士的打击,目的是为了使那些试图利用奥运会的机会批评当局的作家沉默。国际笔会将在奥运会临近之际持续监督中国的言论自由状况,并将号召全世界作家行动起来,要求中国释放所有因批评文字和异议活动而被羁押的作家。
 
倡议行动
 
请发出如下呼吁:
 
——抗议中华人民共和国目前对所有在押作家的监禁,并呼吁根据中国1998年成为签约国的《公民权利和政治权利国际公约》第十九条立即无条件释放他们;
 
——寻求立即确保他们在监狱里不受到虐待;
 
——敦促有关当局尊重他们在押期间的基本人权,充分保证他们与家属、律师见面和必要的医疗条件。
 
如果需要,可以提供中国全部在押作家名单。国际笔会鼓励各分会选择其中任何案例的作家作为会员。有关背景情况可与本办公室联系。
 
中国政府地址:
 
中华人民共和国,北京,邮政编码 100032
国务院转
中华人民共和国国家主席胡锦涛阁下

中华人民共和国,北京市,邮政编码 100726
北河沿大街147号
最高人民检察院检察长贾春旺先生
 
 
请注意:中国当局没有传真号码,狱中作家委员会建议请你所在国的中国大使馆转交呼吁书并欢迎对此评论。
 
进一步信息请联系国际笔会狱中作家委员会的Cathy McCann,
地址: Brownlow House, 50/51 High Holborn, London WC1V 6ER,
电话:+ 44 (0) 20 7405 0338,
传真:+44 (0) 20 7405 0339
电子信箱:
[email protected]
 
(独立中文笔会根据英文原稿翻译)
 
————————————–
INTERNATIONAL PEN WRITERS IN PRISON COMMITTEE
HUMAN RIGHTS DAY (10 December)
 
CHINA: Crackdown on dissident writers continues.
 
The United Nations International Human Rights Day falls every year on 10 December. This year, International PEN is marking the day with an action to protest the large numbers of writers and journalists detained in the People’s Republic of China (P.R.C).
 
China has long been a major concern for International PEN as a country that has consistently held among the highest numbers of writers and journalists in prison. Today PEN has on its records 46 cases in the P.R.C., some serving sentences of up to 19 years. Among them is Shi Tao, who was arrested in November 2004 and is currently serving a ten-year prison sentence for ‘illegally leaking state secrets overseas’ solely for sending an email. Also Uighur writer Nurehamet Yasin and his publisher Korash Huseyin, imprisoned since 2004 and serving 3 and 10 year sentences respectively for allegedly ‘inciting Uighur separatism ’ in Yasin’s short story Wild Pigeon (Yawa Kepter).
 
Since August this year, PEN has observed with some concern a steady rise in the number of new arrests. They include Zhang Jianhong (aka Li Hong), a prominent writer, arrested on 6 September 2006 and charged on 12 October with ‘inciting subversion’, and Yan Zhengxue, a dissident writer and member of Independent Chinese PEN Centre (ICPC), arrested on 18 October 2006 also on subversion charges. Both are held for their critical writings published online and dissident activities.
 
Former prisoners consistently report high levels of ill-treatment and medical neglect in Chinese prisons, which adds to PENs concerns for the welfare of those detained. Those held in pre-trial detention are particularly at risk, for example Tibetan writer Dolma Kyab, who reportedly contracted tuberculosis whilst in pre-trial detention at the TAR Public Security Bureau Detention Centre.
 
Commentators suggest that the rise in arrests signifies a crackdown on Chinese dissidents in advance of the 2008 Olympic Games, aimed at silencing those who may attempt to use the Games as an opportunity to raise criticism of the authorities. International PEN will be monitoring the situation for freedom of expression in China as the Olympic Games nears, and will rally writers from around the world to campaign for the release of all writers detained in the P.R.C. for their critical writings and dissident activities.
 
RECOMMENDED ACTIONS
 
Please send appeals:
– protesting the detention of all writers currently detained in the P.R.C., and calling for their immediate and unconditional release in accordance with Article 19 of the International Covenant on Civil and Political Rights, to which China became a signatory in 1998;
– seeking immediate assurances that they are not ill-treated in prison;
– urging the authorities to respect their basic rights whilst detained and to granted them full access to their families, lawyers and any necessary medical care.
A full list of writers detained in China is available on request. PEN centres are encouraged to elect any main cases as members of their centre. Please contact this office for background packs.
 
Government addresses:
 
His Excellency Hu Jintao
President of the Peoples Republic of China
State Council
Beijing 100032
P.R.China.
 
Procurator General Mr. Jia Chunwang
Supreme People’s Procuratorate
Beiheyan Street 147
100726 Beijing
P.R.China
 
 
Please note that there are no fax numbers for the Chinese authorities. WiPC recommends that you copy your appeal to the Chinese embassy in your country asking them to forward it and welcoming any comments.
 
For further information please contact Cathy McCann
at International PEN Writers in Prison Committee,
Brownlow House, 50/51 High Holborn, London WC1V 6ER,
Tel.+ 44 (0) 20 7405 0338, Fax: +44 (0) 20 7405 0339,

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *