张裕:独立中文笔会之源流

Share on Google+

ICPC-logo
国际笔会(PEN International,原名International PEN)创立于1921年10月5日,是目前唯一的国际性作家组织。这里所说的“作家”是广义的Writer(写作者),包括狭义的职业作家、自由撰稿人和有相当作品的业余写手。笔会会员的传统成分由其英文名称PEN中的三个字母来概括:P代表诗人(Poet)和剧作家(Playwright),E代表编辑(Editor)和散文家(Essayist),N则代表小说家( Novelist)。三个字母连在一起正好是英文的“笔”──传统写作工具的意思,所以称为“笔会”,颇有寓意。现在,记者(Reporter)、文学翻译(Literary Translator)和发行人(Publisher)也都有资格成为笔会会员。

国际笔会的基本宗旨是“弘扬文学和维护言论自由”,尤其是坚持言论自由的普世标准,即由《联合国人权宣言》第19条所表述的人权原则,反对在任何国家和社会里以任何形式压制言论自由,维护全球作家的写作生命和精神自由,捍卫其写作和出版权利,保证其作品的自由传播。国际笔会实行团体会员制,目前有145个直属笔会中心分布在世界104个国家和地区。其最高权力机构是各笔会代表参加的代表大会,日常决策和工作机构则是代表大会选举出的理事会和设立在伦敦的总部以及下属的不同功能的工作委员会,如负责营救因写作而系狱作家的“狱中作家委员会”(WiPC——Writers in Prison Committee)、负责保护作家权益的“翻译和语言权利委员会”(TaLRC——Translation and Linguistic Rights Committee)、“女作家委员会”(WCC—— Women Writers Committee),以及更具有理想主义色彩的“作家争取和平委员会”(WfPC——Writers for Peace Committee)。

根据国际笔会章程,同一个国家由于交通不便和多种语言文字的缘故,最多可以有五个笔会中心直接加入国际笔会。例如国土辽阔的澳大利亚就曾有五个直属笔会中心:布里斯班笔会、坎培拉笔会、墨尔本笔会、珀斯笔会、悉尼笔会。国土很小的瑞士,则因不同语言成立了三个中心:瑞士德语笔会、瑞士法语笔会和瑞士意大利语笔会。香港自回归中国之前起,也因语言原因有两个中心:香港中文笔会和香港英语笔会。此外,流亡作家、侨民作家为了保持祖国的语言文化,也可以在某个居住国成立笔会中心,例如二次世界大战中流亡国外的德国作家成立的“德语流亡笔会”(German Exile PEN),原来是著名德国作家托马斯·曼等人创立,后改名为“海外德语作家笔会”(The PEN Center of German-speaking Writers Abroad),至今仍然存在。再如在美国的“海外中国作家笔会”,原名“中国流亡作家笔会”,早期主要是1949年后从中国流亡美国的作家组成,后因来自台湾的华人作家增多而改现名。又如,“西藏流亡作家笔会”的会址在印度,“维吾尔笔会”会址在瑞典,但成员都散居世界各地。此外,世界各地还有些作家组织包括华人作家组织,虽然名为“笔会”(Pen Club),如“台湾笔会”、“香港笔会”、“澳门笔会”等,但并非国际笔会的成员。

Cai-Hu-Lin蔡元培                                                    胡适                                                       林语堂

中国作家参加国际笔会可以追溯到上世纪二十年代,而中国笔会则于1930年11月16日在上海正式成立,首任会长是中华民国元老、著名教育家蔡元培先生。1937年抗日战争爆发后,中国笔会的会务因战时形势紧张而停顿,但五四新文化运动先驱胡适先生在1941年至1947年间仍当选为国际笔会五人主席团成员。1949年,中华人民共和国成立,中国笔会的主要骨干迁往台湾,留在大陆的作家与笔会的关系中断。1958年,“中华民国笔会”在台北恢复组织,张道藩先生出任会长,此后历任会长为罗家伦、林语堂、陈裕清、姚朋、殷张兰熙、余光中、朱炎等著名作家,现任会长为2007年当选的彭镜禧教授。 1975年,时任中华民国笔会会长的林语堂当选为国际笔会副主席,次年因病去世;1990年,殷张兰熙当选为国际笔会副主席至今。此外,一部分台湾本土作家于1987 年2 月15 日成立“国际笔会台湾总会”,简称“台湾笔会”,但由于未能与早已存在的“中华民国笔会”协调合作,其加入国际笔会的申请一直未获接受。

1980年,中国大陆一批老作家倡议在北京成立“中国笔会中心”,主席由中国作家协会主席巴金兼任。国际笔会当年接受“中国笔会中心”加入时, “中华民国笔会” 接受建议将英文名改名“Taipei Chinese PEN”(台北中文笔会),继续保留会籍。此后中国作协上海分会和广州分会分别成立“上海中文笔会中心”和“广州中文笔会中心”,也获准直接加入国际笔会。但是中国大陆的笔会中心受制于官方体制的限制,始终没有成为真正独立的非政府组织,在维护作家尤其是中国作家的言论自由和其它权益上善乏可陈。1989年5月,中国笔会中心派出代表团参加在荷兰马斯特里赫特举行的国际笔会第55代表大会,因国际笔会主席邀请当时在欧洲访问的著名诗人北岛出席大会,介绍他领衔签名呼吁释放中国狱中作家魏京生的情况,中国笔会代表团为此提出抗议,中途退出笔会大会,并从此中断正式联系,到l997年才与国际笔会恢复联系,并于2000年派出观察员出席莫斯科召开第66届代表大会,却由于不能接受大会期间有讨论中国言论自由问题的提案,再次与国际笔会中断联系,且长期不交纳会费。 2005年,国际笔会委托下属笔会的代表在访问中国时与中国笔会中心联络,此后中国笔会中心开始象征性地交纳会费,仿佛其会员人数只剩下近20人;直到2011年,中国笔会中心才开始派代表重新参加国际笔会代表大会,2013年5月恢复召开该中心的会员大会,公布了190名会员名单。上海和广州两个笔会中心更是音讯全无,多年来连象征性的会费也未交纳。

独立中文笔会(Independent Chinese PEN Centre),简称“独立笔会”(ICPC),中文名称曾先后为“中国独立作家笔会”和“独立中文作家笔会”,由一批1980年代后流亡海外的中国大陆作家联络海内外的独立中文作家创立于2001年,7月23日包括31位创会会员名单的申请书送达国际笔会总部​​,并于同年11月在伦敦举行的国际笔会第67届大会上被接纳入会。独立笔会从此每年都派出代表参加国际笔会代表大会和其它国际性活动,已成为其中最有活力的笔会中心之一。

独立笔会的首任主席和副主席是著名作家刘宾雁和郑义,执行主任为诗人贝岭,自由写作委员会召集人为诗人孟浪。独立笔会于2003年10月利用国际互联网召开会员大会,制定了笔会章程,正式命名为“独立中文作家笔会”,将会员资格扩大到以中文为其工作语言的不同国籍的作家,首次选出了理事会,并改为实行会长负责制,会长刘晓波,第一副会长蔡楚,第二副会长兼秘书长万之。 2005年10月,独立笔会再次利用互联网召开会员大会,根据国际笔会近年来的改革和独立笔会的发展情况修改了章程,改名为“独立中文笔会”,又使会员资格超出中文狭义“作家”的限定,明确定义为“用中文写作、编辑、翻译、研究和出版文学作品之人士”,并选出了新的理事会,刘晓波当选连任第三届会长,余杰和陈奎德当选为第一和第二副会长。 2007年11月,郑义当选第四届会长,江棋生和巫一毛当选副会长。 2008年,独立笔会时任国际秘书、诗人杨炼当选为国际笔会理事。 2009年10月,廖天琪当选第五届会员任会长,潘嘉伟和齐家贞当选副会长,刘晓波当选荣誉会长。2011年10月,独立笔会第五届会员大会修改章程,实行理事会负责制,廖天琪当选连任会长,会后由理事会选举副会长赵达功和蒋亶文。2013年10月,贝岭当选第六届会长,会后由理事会选举副会长沙叶新和心语。2016年2月,廖天琪第三次当选会长,会后由理事会选举副会长齐家贞和李海。先后担任过理事和候补理事还有孟浪、廖亦武、茉莉、马建、杨炼、王怡、盛雪、余世存、阿海、昝爱宗、张博树、莫之许、野火、艾鸽、邹幸彤、杜导斌、刘荻、李丹、一平、李化平、张永攀、王进忠、阿钟等国内外知名作家​​。独立笔会还相继选聘了国内外著名作家担任名誉理事:哈维尔(捷克,已去世)、米沃什(波兰,已去世)、桑塔格(美国,已去世)、希尼(爱尔兰,已去世)、戈迪默(南非,已去世)、格拉斯(德国,已去世)、索因卡(尼日利亚)、拉什迪(英国、美国)、马悦然(瑞典)、高行健(法国),郑义、丁子霖、于浩成(已去世)、章诒和、王力雄、流沙河、包遵信(已去世)、廖亦武、蒋培坤(已去世)、高瑜、孙文广、张显扬(已去世)、蔡楚、胡平。

Liu -Zheng-Liao-Liu刘宾雁                            郑义                             廖天琪                          刘晓波

独立中文笔会现有会员300多人,其中生活在中国大陆者略过半数,刘晓波、杨天水、朱虞夫、张林、陈树庆、吕耿松、秦永敏、胡石根、阿海九人在狱中。此外,独立笔会还先后授予系狱作家和新闻工作者125人为荣誉会员,至今仍有43人在狱中。独立笔会的工作机构包括秘书处、“自由写作和文学交流委员会” 、“狱中作家委员会”、“网络工作委员会” 、“发行和翻译工作委员会”、“青年工作委员会”,发行三个网刊——《自由写作》文学月刊、《明天》青年季刊和《自由之笔》(PEN for Freedom)英文翻译季刊,并开设有独立中文笔会网页(http://www.chinesepen.org)。

独立中文笔会秉承国际笔会宗旨,致力维护和推动世界各地中文作家的自由写作,尤其关注中国大陆作家的言论自由、写作和出版,救援因言获罪被捕的作家,帮助在国内遭受迫害和流亡海外的中文作家的生存和写作,与世界各地的各中文笔会中心合作,使蔡元培、胡适、林语堂、刘宾雁等中国笔会前辈的独立自由精神和传统在全中国得以延续和发扬,并推动中文文学的国际交流和发展。

(2004年9月初稿,2016年2月第八次修改)

张裕——侨居瑞典的自由撰稿人、编辑、翻译,独立中文笔会发行和翻译工作委员会协调人。

阅读次数:11,807
Pin It

评论功能关闭