也许我们带着偷来的感情,
在宽阔但现在狭窄的道路上。

快得如同喝一杯浓咖啡
就像咖啡豆废渣
用品牌掩盖我们的身体
用彩色袋子和盒子隐藏我们
扭动得浑身汗水淋漓
在生命结束时严重呼吸困难
悄悄地
也许等着死于我们的幻境

通过置换吹出神给的旋律
写换说
说换写
写换画
画换写
到绘画和写作
随便按我们意愿来称呼
我们那种丑陋创造的形状
显示我们自己
按照我们意愿来表达

大多
在千百万呼吸后
成为沙滩上的一丝足迹
对我们大为同情的诗人说:
“我们的足迹可由我们孙辈或曾孙辈找到。”
然而,
我们却无人找到它。

译者注:玛丽亚·苏尔坦(Meryem Sultan)——维吾尔青年作家、诗人、翻译(维-汉-英-土),维吾尔笔会会员;毕业于北京中央民族大学维吾尔语言文学系,现为土耳其安卡拉大学突厥语言文学系博士研究生。 本诗原为维吾尔文,汉文译自作者的英译《Trace and We》。

作者 editor