贝岭将参加德国笔会九十周年庆典,朗诵刘晓波刘霞诗作

Share on Google+

2014年11月26日晚间七点,德国笔会(P.E.N. Deutscheland)与自由汉堡艺术学会(Freie Akademie der Künste in Hamburg)将联合举行庆祝德国笔会成立九十周年纪念庆典暨募款晚会。独立中文笔会(ICPC)会长贝岭将以特邀嘉宾身份出席,朗诵刘晓波和刘霞的诗作,呼吁释放正在狱中的2010年诺贝尔和平奖得主刘晓波及因丈夫获诺贝尔和平奖而被软禁在家多年的刘霞。

德国笔会会长约瑟夫‧哈斯林格(Josef Haslinger)教授、诺贝尔文学奖得主钧特‧葛拉斯(Günter Grass)、前东德作家(德国笔会前会长)克里斯托夫‧海因(Christoph Hein)、自由撰稿人、名记者妮娜‧乔治(Nina George)等德国文化界名流,德国笔会「驻市流亡作家项目」资助的突尼斯流亡诗人、记者Najet Adouani及哥伦比亚作家、人权活动家、纪录片制作人Erik Arellana Bautista等将出席这一庆典。

德国笔会成立于1924年,今年适逢九十周年,庆典中将拍卖钧特‧葛拉斯的手稿和画作,以为汉堡市的德国笔会“狱中作家”(Writers-in-Prison)项目募款。此拍卖募款将由前德国电视一台(ARD)著名主持人、退休记者乌尔里西‧维克特(Ulrich Wickert)主持,他的父亲曾任驻中国大使,而他亦曾被德国社会民主党议会党团推荐为总统候选人。

庆典的上半场是作家对谈,钧特‧葛拉斯、克里斯托夫‧海因与约瑟夫‧哈斯林格将以“流亡中的作家们”(Writers-in-Exile)为主题展开对谈,讨论受迫害作家的处境与世界各地流亡者的情况。曾被称为“德国良心”、已届八十七岁高龄的钧特‧葛拉斯,于1999年获得诺贝尔文学奖,瑞典文学院赞誉他是“在不明究理的时代里出现的启蒙之子”,是当代德国最具影响力也极富争议性的作家。2006年,他因在自传《剥洋葱》一书中坦承曾于十七岁加入纳粹党卫军,此经历震撼国际文坛,后又因多项动见观瞻的言论受到公众批评及部份国际知识人抨击。2011年,他于南德意志报(Süddeutsche Zeitung)发表了一首具争议性的诗作,为伊朗拥有核武器的权利一辩,也指控以色列破坏世界和平,因而被贴上「反犹太」的标签。尽管如此,以言论自由为宗旨的德国笔会仍坚持保留钧特‧葛拉斯的德国笔会荣誉会长资格。海因是前东德小说家和剧作家,于2004年获德国重要的文学奖项“席勒纪念奖”(Schiller-Gedächtnispreis),并曾将鲁迅的《阿Q正传》改编成舞台剧。

下半场将由汉堡作家朗诵各国狱中作家与流亡作家的作品,朗诵者有Nina George、Doris Gercke、Ulla Hahn、Wolfgang Hege forest、Wend Kässens、Emina Kamber、Otto Köhler、Snezana Minić、Wolfgang Schömel、Tina Uebel、Inge Jens等人。贝岭与妮娜‧乔治将以中、德二种语言朗诵刘晓波的诗《冬日的孤独-给霞》(Loneliness of a Winter Day)。应贝岭要求,庆典中亦将中、德二种语言朗诵由奥地诗人维马丁(Martin Winter)翻译的刘霞最新诗作《无题》,以呼吁释放正在狱中的2010年诺贝尔和平奖得主刘晓波及因丈夫获诺贝尔和平奖而被软禁在家多年的刘霞。庆典中也将朗诵贝岭德译版著作中的片段。

庆典开始前的当日下午,应德国笔会的安排,贝岭将和德国笔会副会长Sascha、理事Franziska、七位来自非洲不同国家笔会的作家(Solomon Hailemariam ,Aschalew Kebede,Frankie Asare-Donkoh,Mandla Langa,Niq Mhlongo,Tsitsi Dangarembga,Herr Folu Agoi),以及德国多个城市的德国笔会流亡作家项目作家会面,并受歌德学院之邀,在汉堡河中泛舟座谈。

从与会嘉宾及活动内容来看,这将会是一场重要且精采可期的纪念活动。

此庆典经费由德国联邦政府文化传媒委员会资助(Federal Government Commissioner for Culture and Media),北德意志电台文化节目(NDR Kultur)为庆典的文化合作伙伴。此庆典向公众开放,入场费收入将捐助给德国笔会“狱中作家(Writers-in-Prison)基金”。

阅读次数:9,057
Pin It

评论功能关闭