鲍勃·迪伦:爱如乱麻(张裕 译)

Share on Google+

一天清早,阳光闪耀
我正躺在床上想她
纳闷她是否已经变了
她还是否红发
她家人说我们一起生活
当然将会邋遢
他们从不喜欢妈妈的家制衣裙
爸爸的存折也不够大
而我正站在路边
雨在我鞋上落下
前往东海岸
上帝知道我为挺过去所付的代价
爱如乱麻

当我们第一次见面时她已婚
不久就要离了
我猜我帮她脱离了酱缸
但我用力稍许过大
我们尽可能把那车开远
到西部抛弃了它
在一个悲伤的黑夜分手
两人同意那是最佳
当我走开时
她转身看我一下
“我们有天会在大街上再见”
我听她在我肩后说话
爱如乱麻

我在北方的大森林里有份工作
作为轮班厨师
但我从没有像那样做得多
而有天斧头刚好落下
于是我南下到新奥尔良
在那里碰巧被雇了
上一艘渔船工作了一阵
正好在外岛德拉克罗瓦
但我一直都孤独
那过去已在身后封闸
我见过很多女人
但她从没逸出我心,而我刚长大
爱如乱麻

她在一个裸胸处上班
而我为喝啤酒而停下
我只是一直看她脸侧
如此清晰在聚光灯下
而后随着人群渐稀
我正想要同样开拔
她站在我椅子后面
对我说:“我不知道你的名字吗?”
我吸口气嘟噜了啥
她研究我脸上线条
当她弯下腰系我的鞋带
我必须承认我有点尴尬
爱如乱麻

她点着炉子的燃烧器
并给我一只烟斗
“我以为你永远不会打招呼
你看来像沉默无话”
然后她翻开一本诗集
并递给我了
意大利诗人所写
从十三世纪传下
每一个字都听来真实
像燃煤那样闪射光华
每一页的涌出
就像以从我到你的灵魂写下
爱如乱麻

我和他们住在蒙塔古街
一间底室的楼梯下
晚上咖啡厅里有音乐
以及在空中的革命家
然后他开始处理奴隶
而他内心的某物死了
她只得卖她所拥有的一切
而内心冻结了
而当最后底部掉下
我却退缩了
我唯一知道要做啥
是像飞鸟那样一如既往
爱如乱麻

因此现在我又要回来
我不得不设法去找她
我们曾认识的所有人
他们现在是我的神话
有些是木匠妻子
还有些是数学家
不知道都怎么开始的
我不知道他们生活是好是差
但是,我仍在路上
前往另一处交叉
我们总是有同感
我们只是从不同的视角看它
爱如乱麻

(张裕 译于2017年5月12日)

Tangled Up In Blue

by Bob Dylan

Early one mornin’ the sun was shinin’
I was layin’ in bed
Wond’rin’ if she’d changed at all
If her hair was still red
Her folks they said our lives together
Sure was gonna be rough
They never did like Mama’s homemade dress
Papa’s bankbook wasn’t big enough
And I was standin’ on the side of the road
Rain fallin’ on my shoes
Heading out for the East Coast
Lord knows I’ve paid some dues gettin’ through
Tangled up in blue

She was married when we first met
Soon to be divorced
I helped her out of a jam, I guess
But I used a little too much force
We drove that car as far as we could
Abandoned it out West
Split up on a dark sad night
Both agreeing it was best
She turned around to look at me
As I was walkin’ away
I heard her say over my shoulder
“We’ll meet again someday on the avenue”
Tangled up in blue

I had a job in the great north woods
Working as a cook for a spell
But I never did like it all that much
And one day the ax just fell
So I drifted down to New Orleans
Where I happened to be employed
Workin’ for a while on a fishin’ boat
Right outside of Delacroix
But all the while I was alone
The past was close behind
I seen a lot of women
But she never escaped my mind, and I just grew
Tangled up in blue

She was workin’ in a topless place
And I stopped in for a beer
I just kept lookin’ at the side of her face
In the spotlight so clear
And later on as the crowd thinned out
I’s just about to do the same
She was standing there in back of my chair
Said to me, “Don’t I know your name?”
I muttered somethin’ underneath my breath
She studied the lines on my face
I must admit I felt a little uneasy
When she bent down to tie the laces of my shoe
Tangled up in blue

She lit a burner on the stove
And offered me a pipe
“I thought you’d never say hello,” she said
“You look like the silent type”
Then she opened up a book of poems
And handed it to me
Written by an Italian poet
From the thirteenth century
And every one of them words rang true
And glowed like burnin’ coal
Pourin’ off of every page
Like it was written in my soul from me to you
Tangled up in blue

I lived with them on Montague Street
In a basement down the stairs
There was music in the cafés at night
And revolution in the air
Then he started into dealing with slaves
And something inside of him died
She had to sell everything she owned
And froze up inside
And when finally the bottom fell out
I became withdrawn
The only thing I knew how to do
Was to keep on keepin’ on like a bird that flew
Tangled up in blue

So now I’m goin’ back again
I got to get to her somehow
All the people we used to know
They’re an illusion to me now
Some are mathematicians
Some are carpenters’ wives
Don’t know how it all got started
I don’t know what they’re doin’ with their lives
But me, I’m still on the road
Headin’ for another joint
We always did feel the same
We just saw it from a different point of view
Tangled up in blue

Copyright © 1974 by Ram’s Horn Music; renewed 2002 by Ram’s Horn Music

阅读次数:17,533
Pin It

评论功能关闭