本月20日在奥斯陆自由论坛上,我接受BBC关于香港的采访,后其报道中蕴含我自称我是香港占中智囊的内容,该内容被香港大部分中文媒体翻译、采用和重新编写。当我得知情况后,马上与BBC取得联系,要求澄清,附件是采访我的记者Laura Kuenssberg 给我的澄清说明。正如她在说明中所说,我在采访中没有以任何方式意涵我直接介入香港抗议的组织工作,没有任何有关“智囊”“指导”的表达。BBC网已在此条新闻报道中做了必要修改。

这一媒体失误和某些中文媒体迎合官方有关“外来势力”的指控的有意夸大炒作,可能给香港争真普选的市民和学生造成潜在伤害,也对我本人的工作和信誉造成困扰,对此我深表遗憾和愤慨。

BBC及时澄清更正,对其专业精神,我深表赞赏。

作为一个中国公民,我将一如既往与海内外同道朋友一起携手,给香港人民争取民主权利的所有努力以有力恰当的支持。

2014年10月24日

文章来源:公民力量新闻组

From: Laura Kuenssberg
Date: Fri, Oct 24, 2014 at 11:40 AM
To: Jianli Yang
Hi Jianli
I can make clear that you did not suggest in any way in our interview that you have been directly involved in organising the protests in Hong Kong.
What you did tell us is that you have been in contact with the students on a regular basis.
You did not claim that you have been directly involved in organising the demonstrations or providing advice in an official capacity. You did not use the word ‘advising’ about your contacts with them.
Do come back to me if you need anything else.
Please confirm that you have got this
Laura

作者 editor