马克-斯特兰德(美)/沈睿译 纵然这一切姗姗来迟: 爱的到来,光的到来。 你醒了,蜡烛也仿佛不点自明, 星星集聚,美梦涌入你的枕头, 升起一束束温馨的花香。 纵然迟到,周身的骨头照样光彩熠熠, 而明日的尘埃闪耀着进入呼吸。 张黎点评:不清楚这首诗形成的背景是什么,当时作者的生活里发生了什么事情。但是,这首诗读起来如此让人欣喜,似乎是我们第一次睁开眼见到世界时的情形。是爱情吧?尘世中只有爱情才会有如此力量。 文章来源:沈睿的博客 2014-12-01 文章导航 空山:栎园回忆录(下) 唯色:我给埃利亚特·史伯岭供奉了经幡