在神秘的喧哗声中我倾听自己
桔黄色栏杆隔断了我的声音
我象一盏被人遗忘的路灯
倦缩在晚秋颤抖的怀中
当我化做声音在转冷的天气
遍布的阴影里我感到寒冷
牛肉面冒着热气
风吹卷起满地的废报纸
巧克力和糖纸
在阳光下象鱼一般飘游
我穿行在密密麻麻的人群中
我的自由与爱游离在世外
我心中歌唱的鸟
远离石头在森林的柳树上
我疯狂地嚎叫
随流言而远去
是谁用金属制造了百灵鸟
挂在商店的玻璃厨窗上
是谁用木棍挑着天使的塑像
六元一堆地兜售
是谁在过街的地下通道里
向忙碌的行人拉着悠闲的琴
污垢被金钱漂白
将书卷成望远镜的艺术家
远远地数着银行的台阶
女人不再满足于
美妙诗句的赞颂
她们翩翩起舞
在商人用钱吹奏的唢呐声中
但诗人多么需要爱
不能只爱诗
重复的已不再是诗
甚至不珍惜自己 珍惜的
是在公共汽车站边的等待
是有钱人聚会的点缀
艺术是痛苦的结晶
但悲伤者的婚礼是苍白的
只因乐手身价昂贵
自古艺术家的泪水
是有钱人花天酒地的伴物
来源:新浪博客
编注:阿不都卡德尔·加拉里丁(Abduqadir Jalalidin,另译“阿布都卡德尔”)是著名维吾尔诗人、文学翻译家、文艺评论家,新疆师范大学维吾尔语文学系教授,中国作家协会会员,现被关入“再教育营”。他于1964年3月11日在新疆喀什市疏附县伯克然木乡出生,从高中起开始文学创作,1986年毕业于喀什师范学院中文语言系,已发表500多篇诗作,出版诗集《跳动的脉搏》、《空中阁》、《冬天的麦场》和评论集《智慧之果与撒旦》、《阿布都卡德尔·加拉里丁文集》、《存在的渴望》、《寻找自我的门槛》、《通往人文价值之路》、《瑕疵与亮点》、《自我、认同、视野》等;以维吾尔文翻译发表帕斯、劳伦斯、黑斯、希姆博尔斯卡等十多个中外作家和诗人的100多篇诗歌,出版维吾尔文译著《动物庄园》、《柏拉图对话集》、《查拉斯托拉如是说》、《君主论》、《西方智慧》、《死亡并不邪恶》、《智慧人生》、《文学理论》、《红字》等;曾获首届“黄金时代一等奖”,第五、第六届“汗腾格里文学奖”,第四届“天山文艺奖”等。