《寒流》(FluideGlacial)杂志是与出名前的《查理周刊》齐名的法国另一家幽默讽刺型漫画杂志。2015年1月出版的最新一期《寒流》,以“黄祸已至,挡之晚矣?”为封面漫画主题(下图),刻画的是所谓“中国人占领巴黎”的一个街头即景。

Fluid图中一个典型的法国绅士,头戴贝雷帽,西装革履,如“祥子”一样拉着一辆人力车。人力车上坐的是一个黄皮肤男人,搂着一个穿金戴银、金发碧眼的女子。不过那个代表中国人的黄种人的装束,更像法国殖民时期的越南人模样,或许作者是要表达“30年河东,30年河西”的感慨吧。

实际上,画中一共有三类黄种人。除了人力车上的“土豪”,有一类又拿相机又拿手机拍照的,无疑是代表了从中国大陆成群结队来巴黎的观光客们,还有一类是中餐馆业者,尽管没有画出来。漫画里的中国人显然是“占领”了整个巴黎城。
至于法国人,漫画中也有几类。除了“苦力型”人力车夫和车上的“卖笑型”金发女郎,还有在包子店门口端坐着的一名乞丐,长相很法国,却手持“我饿”的中文牌子,显然乞讨对象还是阔绰的中国人。在漫画左侧还有一个法国老太太,她正侧过那沧桑的脸,看着这一幕,有所感悟。

漫画中着力体现巴黎已经以中国人为“中心”、为其服务的情景。除了包子店门上在法文下面贴有“中文服务”字样,门楣上还插两面鲜艳的中国五星红旗,更有“茶叶灯笼”高高挂。在包子店边上是一家法餐馆,名叫“孔卡尔诺餐馆”,孔卡尔诺是地道的法国地方名称。而就是这样一家“正宗”的法餐馆,在其门口的菜单上写的却是:“春卷乳蛋饼”、“黄豆条肋骨牛排”等。乳蛋饼是法国的一道特色菜,居然加上了春卷;“肋骨牛排”也被加入中国人爱吃的黄豆。
据记者了解,这个漫画的构图很可能是借鉴了上世纪70年代法国拍的一部电影《解放军占领巴黎》里的场景。

Sino

Sino1《解放军占领巴黎》电影画面

在法国,像《查理周刊》这类的杂志真算不少,始创于1975年4月1日的《寒流》就是其中一家。它们都属非主流型媒体,地位与八卦小报大同小异,发行量也就几万份。它们并不以专门讽刺一种文化为乐,不过排外和歧视移民是常有的主题。

复旦大学欧洲问题研究中心副主任胡荣花对此表示,这些年在欧洲,左手路易·威登、右手香奈尔,随地吐痰、素质不高的中国有钱人比比皆是,但他们显然不代表中国形象。一家法国小报用一百年前的“黄祸”来贬低中国人,是非常失礼的行为,但显然也不能代表法国人对中国的普遍看法。

胡荣花说,法国现在至少有五六百万华人,目前经济低迷失业率又高,不少人认为是移民抢了自己的饭碗。另外,这个漫画也有辛酸的自嘲,虽然输得不服气,但至少他们承认地位的变化,有了危机感。相信中国民众可以冷静地看待这幅漫画,理解法国人的失落感。但通过近期发生的事情,法国人也应该明白:并不是所有人都理解他们的“幽默感”。

最新一期《寒流》杂志中节选的两幅漫画旁白:

[场景:杂志社]

Sino2马尾辫:我刚回来,这期的原则很明确:我们不能对中国人不管不问了。这期关于中国的内容要“简单干净”,也不能搞些陈词滥调。

眼镜男:先生,这话您不该跟我说,我挺干净的了,您应该让Lindingre来做这期。

马尾辫:听着!这期漫画如果还出现“大米”、“春卷”、“黑社会”、“仿制品”、“烤鸭”这些字眼可就不是一般的不太好了!我提醒你,在法国可有60万华人呢!60万啊!他们那些中国人把刀子看成跟艺术家似的啊。一个5岁小孩就能在1分钟内肢解一头猪,滴血不沾啊。这些你们在动笔前可都得记牢。

眼镜男:您不是觉得我的笔锋厉害着呢么。插科打诨可是我一贯的风格,管保不用老一套。哈哈哈,您说得很对!既然这么敏感,我会采取隐晦影射的方式的,再把他们的脸画的不那么黄就好啦。

[场景:快餐店]

编者注:看上去这是一家店内装饰、店员服饰都刻意追求“中国”、“传统”元素的中式快餐店

Sino3

顾  客:我看不懂你们的菜单,都是用中文写的!
服务员:不知者不怪。

顾  客:我只有15分钟吃饭的时间,可我要花10分钟研究这菜单是什么意思!
服务员:暴风雨中巨龙的耐心是无限的。

顾  客:别再跟我喷那些蠢透了的谚语了!
服务员:令母可以穿着短裤逛北京的廉价超市,我的朋友。(本网编者注:此处似乎暗指中国人在和“老外”做生意时的灵活性)

顾  客:那好,把这页给我翻译一下。
服务员:当然可以。怪味猎犬、辣味京巴狗、橘味藏獒……
顾  客:什么!你们这竟然卖狗肉?!太卑鄙了!

厨  师:什么!你敢说我的狗肉不新鲜?!

顾  客:操!天书似的谚语……狗肉……我以为这些都是一些偏见的流言蜚语!

服务员:这些都是市场策略啦,我的朋友,我们得满足顾客对亚洲形象的期待呀!说到满意服务,我们厨师还在后厨提供泰式按摩噢,想试试?!
(赵永升、攀鸿/文)

来源:爱财经网

 

By editor