(著名汉学家西蒙莱斯在1998年。AFP)
据世界之声报道,著名汉学家西蒙莱斯(Simon Leys)辞世一年多后,法国著名出版社伽里马出版了一本关于他的传记,讲述“毛主席新衣”作者西蒙莱斯坚持独立见解,反对当时西方世界左翼知识界对毛泽东狂热崇拜的一生。
比利时裔汉学家西蒙莱斯中文名字为李克曼,2014年8月11日在澳大利亚堪培拉逝世,享年78岁。这本有关西蒙莱斯的传记作者是他的汉学家朋友菲利普 巴盖(Philippe Paquet)。
书中披露:西蒙莱斯的真名是皮埃尔•里克曼斯Pierre Ryckmans, 西蒙莱斯(Simon Leys)是他的笔名。西蒙莱斯第一次去中国和之后一生与中国发生的关系都是偶然机遇造成的:1955年4月,当时在比利时鲁汶天主教大学学习的19岁大学生西蒙莱斯被中国政府选入参加一个访问中国的代表团,他们在中国受到中国总理周恩来的接见。
回国后,西蒙莱斯开始学习中文,之后到台湾教书。在50年代西方的毛主义者还没有极度发展到荒唐的地步,到了66年中国文革时期,本来无意著书立说的西蒙莱斯为了养家而在比利时驻香港领事馆任职,负责撰写有关中国情况的报告,从此显示出他作为一个细腻观察家的特点,美国中央情报局曾经有意雇佣他,但被他拒绝。
1970年住在澳大利亚堪培拉的西蒙莱斯接受另一个汉学家René Viénet的建议,撰写了他对中国文革的见闻和见解分析,这就是1971年在法国“毛主席新衣”这本书,由Gérard Lebovici出版社出版,这是一家倡导极端自由主义的出版社。
上世纪60-70年代,很多法国知识分子对中国文革追捧赞誉,认为这是一场伟大的革命,是一场自发的反抗国家官僚机器的群众运动。当时只有西蒙莱斯 清醒地看到中国文革的真面目,他表示,文革是中国一些腐败精英之间的庸俗恶斗,他们为达到自己的目的,不惜捏碎数百万人的生命。
1983年,法国文化主持人贝尔纳-皮沃主持的节目“Apostrophes”请西蒙莱斯评述意共女作家马齐奥奇(Maria Antonietta Macciocchi)描写中国文革的新书时,他说:“这很正常,蠢人说蠢话,就像苹果树结苹果一样。”他还说,“不过,我无法接受将中国文革描绘成田园 诗一般,当年我从窗户可以看到黄河,每天都有一些尸体漂过。”
来源:博讯