写汉藏敏感题材,作家感谢台湾出版自由

Share on Google+

(中央社记者张淑伶上海24日电)一本以2008年藏民抗争为背景的小说9月在台湾出版,由于描写敏感的汉藏关系在大陆遭禁。作者张朴说,台湾作为言论自由的华文出版地,市场小却非常重要,“我太感谢台湾了”。

张朴是旅居伦敦的英国籍华人,平时也写政论文章。他是作家张戎的弟弟,为张戎作品《鸿:三代中国女人的故事》中文译者。今年9月,他描写一对汉藏男女爱情悲剧的小说《有一个藏族女孩叫阿塔》在台出版。

这本书的灵感,来自2008年3月西藏抗议事件时,藏族受到更严密的盘查及监控,一名藏族女孩的朋友只因手机里有西藏精神领袖达赖喇嘛的照片就被捕,女孩的未婚夫是个汉人,因感到害怕就找藉口抛弃了她。

记者出身的张朴,为了撰写此书阅读许多书籍并做采访,写的虽是小说,但都有真实根据。譬如书中描写,藏人公务员及僧人必须表态对达赖喇嘛划清界线、藏族公务员办公时对同胞说藏语被批评是“民族主义”、秘密警察在2008年3月期间对部分藏人的严刑拷打,都是真实的事。

张朴成长于四川成都,年轻时就与许多藏人有过来往,但在为写作收集资料的过程中,才发觉过去对藏族其实根本不了解,此后便开始在杂志发表文章《西藏不相信眼泪》。

张朴接受中央社记者专访时表示,藏族人对于和汉人交朋友非常谨慎。所有的权力都在汉人手上,藏人需要帮忙时必须找汉人,藏人有很强的自尊,但有时面对被歧视也不得不妥协。他说,藏汉之间可以一起喝酒的朋友是有的,能讲心里话的很少。

他认为,多数汉人对藏人的认识太表面,甚至轻率批评对方生活习惯,加上中共官方对西藏传统社会落后的错误宣传,隔阂始终存在,每当藏区情势紧张时,网路上各式不利藏人的谣言也特别多。

张朴说,西藏以几百万人的族群,发展出自己的诗歌、医学、天文等,很了不起。他相信大多数汉人如果瞭解西藏近代史上藏人遭受镇压及被边缘化的真相,会愿意与藏人和解,“但很多人不知道,也不想了解”。

他说,“隔阂是政治和杀戮造成的”,而相较于宗教信仰和文化,政治其实非常短暂。

西藏历史从来是高度自治,直到中共才对它强加意识形态和强势统治,张朴认为,对待西藏最好的方法是“尊重他们,让他们自己管理自己”。

张朴多年来在香港杂志上发表对大陆的批评言论,已遭到大陆当局约谈关切。据他说,2011年后因撰写批评成都附近规划中的化工厂可能遭致汙染,得罪当局,此后再无法进入中国大陆。

能在台湾出书,张朴觉得非常幸运,并感谢台湾。相比于发生“铜锣湾书店事件”的香港,他认为台湾的言论与出版自由显得更难能可贵,“要坚守下去”。而随着大陆人到海外或透过网路吸收资讯,他相信滴水穿石,会有越来越多中国人了解真相。

中央社
2016/11/24

阅读次数:3,814
Pin It

评论功能关闭