鲍勃·迪伦:直到爱你着魔(张裕译)

Share on Google+

唉,我神经正在爆炸而身体紧缩
我觉得全世界在栅栏上钉住我
我受打击太重,我已见过太多
现在无法能医治我,除非你触摸
我不知道我要做什么
我曾经不错,直到爱你着魔

唉,我的房子着了火,燃烧到天空
我以为天会下雨,但是云已飘过
现在我觉得正要走到我路之末
但我知主对我庇护,不会误导我
仍是我不知道我要做什么
我曾经不错,直到爱你着魔

街上男孩们开始玩耍
姑娘们像鸟那样飞脱
当我走了,你会由名字记住我
我要赢取我财富和名望之所
我不知道我要做什么
我曾经不错,直到爱你着魔

废物在堆积,占用空间
双眼就像从脸上脱落
汗水落下,我正在向地板盯着
我在想那不会再回归的姑娘
我不知道我要做什么
我曾经不错,直到爱你着魔

唉,我疲于诉说,疲于费力解说
我取悦你的尝试都枉挫
明天夜晚太阳落山之前
如我还存活,将成奴隶带枷锁
我只是不知道我要做什么
我曾经不错,直到爱你着魔

(张裕 译于2016年12月19日,略改于2020年2月15日)

’Til I Fell In Love With You

Written by Bob Dylan

Well, my nerves are exploding and my body’s tense
I feel like the whole world got me pinned up against the fence
I’ve been hit too hard, I’ve seen too much
Nothing can heal me now, but your touch
I don’t know what I’m gonna do
I was all right ’til I fell in love with you

Well, my house is on fire, burning to the sky
I thought it would rain but the clouds passed by
Now I feel like I’m coming to the end of my way
But I know God is my shield and he won’t lead me astray
Still I don’t know what I’m gonna do
I was all right ’til I fell in love with you

Boys in the street beginning to play
Girls like birds flying away
When I’m gone you will remember my name
I’m gonna win my way to wealth and fame
I don’t know what I’m gonna do
I was all right ’til I fell in love with you

Junk is piling up, taking up space
My eyes feel like they’re falling off my face
Sweat falling down, I’m staring at the floor
I’m thinking about that girl who won’t be back no more
I don’t know what I’m gonna do
I was all right ’til I fell in love with you

Well, I’m tired of talking, I’m tired of trying to explain
My attempts to please you were all in vain
Tomorrow night before the sun goes down
If I’m still among the living, I’ll be Dixie bound
I just don’t know what I’m gonna do
I was all right ’til I fell in love with you

Copyright © 1997 by Special Rider Music

来源:http://bobdylan.com/songs/til-i-fell-love-you/

阅读次数:15,556
Pin It

评论功能关闭