(独立中文笔会2019年6月4日斯德哥尔摩讯)6月3日晚到5日上午,瑞典支持六四运动联合会在斯德哥尔摩市中心北向的主道——斯维亚大街(Sveavägen)45号门口空地上展示了一辆旧装甲车,车身四周张贴了“勿忘六四”为主题的中瑞英等十种文字和著名的“坦克人”照片。

6月4日晚上六点,演讲和朗诵活动开始,由瑞典支持六四运动联合会监事、独立中文笔会狱中作家和自由写作委员会协调人张裕主持,瑞典笔会新任会长贾斯柏‧本特森(Jesper Bengtsson)先生首先致词。

随后演讲的还有:国际特赦瑞典分部代表安德丽娅·布德库尔(Andrea Bodekull)和流亡瑞典的华裔作家茉莉女士。

茉莉女士原为湖南省邵阳师范专科学校教师,1989年5月曾赴北京,劝说该校到天安门广场参加抗议活动的学生回家,六四屠杀发生后,她在邵阳市的市民抗议大会上说明真相,因此被加以“反革命宣传煽动罪”判刑三年,出狱后继续抗争不果而逃亡香港,此后获准到瑞典避难,担任多年的中文母语教师,曾为独立中文笔会创会会员和首届理事,有多本人权和文学著作问世。她在演讲中强调:

三十年前,一代中国青年以他们的血肉之躯,勇敢无畏地面对雪亮的刺刀、嘶啸的子弹、隆隆的坦克。他们以鲜血和生命做代价,要求自己的基本人权。给中国也给世界留下了历史的永恒篇章。

演讲后为诗歌朗诵。流亡作家、诗人、独立中文笔会创会会员傅正明先生用瑞典语朗诵了他翻译的旧作《这一枚邮票──题第二十五届奥运会纪念邮票小全张》,显示了中国人民在六四屠杀后的不屈抗争:

高昂的代价发出警号──
让中国新的一页从这一天起跑,
不管终点如何遥远
历史的接力终将达到。

本特森先生朗诵了前年遭迫害致死的2010年诺贝尔和平奖得主、独立中文笔会前会长、荣誉会长刘晓波遗作《给十七岁——“六•四”二周年祭》的瑞典文译本。

活动以朗诵已故瑞典著名歌手、吉他手兼词曲作家比约恩· 阿夫塞柳斯(Björn Afzelius)的歌词《天安门广场》(Den himmelska fridens torg)结束:

我坐下来翻开童话书
象往日单纯看书那样
那时的公主都美丽,国王都聪明而善良
我抬头向东方群星仰望
我发现它们已暗淡无光
我恍然大悟,已没什么需要它们去照亮
因为只有冰冷的黑暗
留在那天安门广场

作者 editor