听者们
[英]沃尔特·德拉梅尔

“这里有人吗?”是旅人在问,
月光映照他敲门;
树林中沉寂的蕨草地上,
还有他马嚼草声;
旅人头顶上方的塔楼里
飞出一鸟正上升;
旅人第二次再重重拍门,
“这里有人吗?”他问。
但是没有人下楼来回应,
叶绕窗台无头伸
没人探身看他灰色瞳仁,
静静站着正纳闷。
唯有寄居在这孤楼里的
一群幽灵听者们,
站在月色的宁静中倾听
来自人间的呼声;
站在孤独旅人呼唤所震
所扰气氛中听聆,
淡淡月光下的昏暗楼梯
通向楼下的空厅。

继续阅读

By editor