Tag Archives: Liao Yiwu

Tienchi Martin-Liao:A Loser at Home, a Winner in the Outside World

November 7, 2012

The Friedenspreis winner Liao Yiwu

Juergen-Boos-trifft-den-Chinesen-Yiwu-2010-e1352136572906

Liao Yiwu Frankfurt book fair 2010

Liao Yiwu, Chinese author and dissident, Continue reading

“If I’m Not Speaking That Means I’m Dead”: An Interview with Liao Yiwu

by Tienchi Martin-Liao / January 7, 2014

Liao Yiwu (right) with Tienchi Martin-Liao in front of House Poem. Photo: TJ Murphy
On a warm May day in Pittsburgh in 2013, Liao Yiwu sat down with his long-time friend and colleague Tienchi Martin-Liao. Continue reading

THE INTERVIEW:Liao Yiwu, Exiled Chinese writer and poet

 

Latest update : 2014-05-22

 

When tanks rolled into Beijing on June 3, 1989 on the way to a bloody crackdown on Tiananmen Square, Liao Yiwu was at home in Sichuan province. Shocked by news of the tragedy, in which hundreds died, he wrote a long poem that night, Continue reading

Letter to German Foreign Minister (in Germany)

An
Bundesaußenminister Herr Dr. Frank-Walter Steinmeier
Auswärtiges Amt
11013 Berlin
Köln, 13.05.2014
Sehr geehrter Herr Außenminister Steinmeier,

bitte erlauben Sie mir, Ihnen den Fall der Beijinger Journalistin Gao Yu zu schildern, der vor allem in den letzten Tagen in den internationalen Medien Aufsehen erregt hat. Die mehrfach durch internationale Journalistenpreise ausgezeichnete Frau Gao Yu wurde am 24. April 2014 von Mitarbeitern des Büros für Öffentliche Sicherheit abgeführt. Zwei Wochen später wurde sie unter dem Verdacht der “illegalen Weitergabe von Staatsgeheimnissen an das Ausland” strafrechtlich in Gewahrsam genommen.
Frau Gao ist unter anderem auch Redakteurin der chinesischen Redaktion der Deutschen Welle und Mitglied des Unabhängigen Chinesischen PEN Zentrums. Der Intendant der Deutschen Welle, Herr Peter Limbourg, hat in einer Pressemitteilung die chinesischen Behörden wegen der Verhaftung Frau Gao Yus kritisiert. Es sei “menschenunwürdig, sie im chinesischen Fernsehen einem Millionenpublikum als geständige Kriminelle vorzuführen”, sagte Herr Limbourg. Er forderte „ein faires und rechtsstaatliches Verfahren“ für Frau Gao, und äußerte seine große Sorge um das Schicksal der 70-Jährigen.

(http://www.pressebox.de/pressemitteilung/deutsche-welle/DW-Intendant-fordert-faires-und-rechtsstaatliches-Verfahren-fuer-chinesische-Journalistin-Gao-Yu/boxid/677028)
Zum ersten Mal kam Frau Gao Yu bereits 1989 nach der Niederschlagung der Demokratiebewegung ins Gefängnis, weil sie in ihren Publikationen Sympathie für die Studenten der Demokratiebewegung geäußert hatte. Sie verlor ihre Position als Journalistin von “Economy Weekly” und war danach gezwungen, ausschließlich für Hongkonger Medien zu arbeiten. 1993 wurde Frau Gao deshalb wegen “Verrats von Staatsgeheimnissen” zu sechs Jahren Gefängnis verurteilt. Sie verbüßte die volle Haftzeit, und wurde erst 1999 entlassen. Da ihre Artikel in China nicht veröffentlicht werden können, schrieb Frau Gao seither, und vor allem im letzten Jahrzehnt, für ausländische Medien; sie nahm auch Einladungen ins Ausland an, um an wissenschaftlichen oder kulturellen Tagungen teilzunehmen.

Continue reading